谷歌第三次被评美国最佳就业公司Google is once again the best company to work for in the United States, at least according to the folks at Fortune
谷歌再一次被评选为美国最佳就业公司,至少《财富》杂志的员工是这么说的
The magazine's list of its 100 favorite employers for 2013 placed Googleon top for the third year in a row after leaping ahead of software developer SAS in 2012
The companies are ranked based on how they treat their employees
Fortune revealed a few reasons why Google continues to be No
Google's stock climbed past $1,000 in 2013 -- a boon for Googlers, all of whom are stockholders
CEO Larry Page urged them to be "audacious," especially in philanthropy
Google donates $50 for every five hours an employee volunteers
Last year a new program sent employees to Ghana and India to work on community projects
Former top dog SAS