电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

(每日一读)2014年1月高考英语考前突破 阅读理解能力 社会生活 法国总统奥朗德近日三角恋丑闻缠身

(每日一读)2014年1月高考英语考前突破 阅读理解能力 社会生活 法国总统奥朗德近日三角恋丑闻缠身_第1页
1/2
(每日一读)2014年1月高考英语考前突破 阅读理解能力 社会生活 法国总统奥朗德近日三角恋丑闻缠身_第2页
2/2
法国总统奥朗德近日三角恋丑闻缠身据外媒报道,三角恋丑闻缠身的法国总统奥朗德,14 日在爱丽舍宫举行记者会,公布经济改革方案详情。不过记者一开始便追问他与女友瓦莱丽及新欢朱莉·加耶的关系,奥朗德承认与瓦莱丽正处于痛苦时刻,承诺在下月 11 日出访美国前,向外界交代到底谁才是真正的“第一女友”。 Two François Hollandes appeared before the world's press today. One of them, the statesman and would-be saviour of France, refused to comment on the nocturnal(夜的) escapades(越轨行为) of the private man. He was allowed to get away with it, more or less, by the 600 jou rnalists packed into the glittering Chambre de Fêtes of the Elysee Palace. It is difficult to imagine the leader of any other democratic country escaping so lightly. President Hollande admitted to suffering "pain" in his private life, but he refused to comment on reports that he is having an affair with a 41-year-old actress, Julie Gayet. He declined to say whether his official companion Valérie Trierweiler should still be considered France's First Lady. He said that a statement would be made before 11 February when the French first couple are expected to visit the Obamas at the White House. "Everyone in his private life can go through ordeals(折磨,考验)," President Hollande said. "That is what is happening to us." "These are painful moments. But I have a principle that private matters are dealt with in private. This is neither the place nor the time to do so." Asked about the health of Ms Trierweiler, 49, who is in hospital recovering from a "severe case of the blues", Mr Hollande said curtly: "She is resting. I have nothing else to say." So much for the private man. The other Hollande -- the Socialist statesman and would-be saviour of France -- was in more loquacious form. He spent most of a two-and-a-half hour press conference explaining a sharp lurch(突然倾斜) in his economic policy towards a more market-driven, supply-side approach. Mr Hollande did take a couple of other questions on "l'affaire Gayet" without confirming or denying that the man pictured in a motorcycle helmet leaving her flat on 31 December was indeed him. He would not sue Closer magazine for publishing the images, he said, though his "indignation was total”" at the breach of his right to privacy. Yes, he agreed the legal status of the French First Lady -- at present she has none -- should be made clear. Mr Hollande promised “"transparency" on the subject.

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

(每日一读)2014年1月高考英语考前突破 阅读理解能力 社会生活 法国总统奥朗德近日三角恋丑闻缠身

您可能关注的文档

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部