电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

(每日一读)2014年1月高考英语考前突破 阅读理解能力 社会生活 美国小报爆奥巴马夫妇婚姻破裂

(每日一读)2014年1月高考英语考前突破 阅读理解能力 社会生活 美国小报爆奥巴马夫妇婚姻破裂_第1页
1/2
(每日一读)2014年1月高考英语考前突破 阅读理解能力 社会生活 美国小报爆奥巴马夫妇婚姻破裂_第2页
2/2
美国小报爆奥巴马夫妇婚姻破裂A LEADING American divorce mediator will visit Washington this week to offer members of Congress advice on ending the "tiresome bickering" between Republicans and Democrats.美国一八卦小报近日扔出“重磅炸弹”,称“第一夫妇”的婚姻破裂。 If US tabloids are to be believed, she may need to visit the White House first. Michelle Obama's extended absence from Washington and a flurry of renewed speculation about the state of the first couple's marriage are threatening to overshadow her 50th birthday party at the White House on Saturday. Not for the first time in their 22-year marriage the Obamas are approaching what should be a happy family milestone under a cloud of rampant tabloid innuendo(讽刺,影射), summed up by a National Enquirer headline: "World exclusive: Obama marriage explodes!". The Enquirer has earned a measure of respectability in Washington with its reporting of political scandals - most notably its exposure of the double life of John Edwards, a former senator and once a Democratic presidential contender. Yet its so-called bombshell Obama report was based on nothing more substantial than the vague allegations of an unnamed "Oval Office insider" who claimed the first couple "are now sleeping in separate White House bedrooms" - tame stuff compared with the adventures of the president's French counterpart Francois Hollande. In one sense the report was partly right: Barack Obama returned to Washington from his Christmas break in Hawaii last week while his wife remained in Maui to spend more time with friends, reportedly at a holiday home owned by the media mogul Oprah Winfrey. Before the Enquirer could detonate another bombshell, a White House spokesman offered a different explanation for Michelle's solo break: it was a birthday present from her husband. "If you have kids, you know that telling your spouse that they can go spend a week away from home is actually a big present," said Jay Carney, the White House press secretary.

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

(每日一读)2014年1月高考英语考前突破 阅读理解能力 社会生活 美国小报爆奥巴马夫妇婚姻破裂

您可能关注的文档

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部