电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

一般货物进口合同(英文版)VIP免费

一般货物进口合同(英文版)_第1页
1/6
一般货物进口合同(英文版)_第2页
2/6
一般货物进口合同(英文版)_第3页
3/6
第1页共6页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制一般货物进口合同(英文版)我本次供应的是一般货物进口合同(英文版),你可以凭借这类一般货物进口合同(英文版)去跟别人签订协议.假如你有更好的关于合同范本,请联系我们投稿.一般货物进口合同(英文版)ContractNo:Date:TheBuyer:TheSeller:TheContract,madeout,inChineseandEnglish,bothversionbeingequallyauthentic,byandbetweentheSellerandtheBuyerwherebytheSelleragreestosellandtheBuyeragreestobuytheundermentionedgoodssubjecttotermsandconditionssetforthhereinafterasfollows:1NameofCommodityandspecification2CountryofOriginManufacturer3UnitPrice(packingchargesincluded)4Quantity5TotalValue第2页共6页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制6Packing(seaworthy)7Insurance(tobecoveredbytheBuyerunlessotherwise)8TimeofShipment9PortofLoading10PortofDestinationmarkshownasbelowinadditiontotheportofdestination,packagenumber,grossandnetweights,measurementsandothermarksastheBuyermayrequirestencilledormarkedconspicuouslywithfastandunfailingpigmentsoneachpackage.Inthecaseofdangerousand/orpoisonouscargo(es),theSellerisobligedtotakecaretoensurethatthenatureandthegenerallyadoptedsymbolshallbemarkedconspicuouslyoneachpackage..12TermsofPayment:OnemonthpriortothetimeofshipmenttheBuyershallopenwiththeBankof_______anirrevocableLetterofCreditinfavouroftheSellerpayableattheissuingbankagainstpresentationofdocumentsasstipulatedunderClause18.A.of第3页共6页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制SECTIONII,theTermsofDeliveryofthisContractafterdepartureofthecarryingvessel.ThesaidLetterofCreditshallremaininforcetillthe15thdayaftershipment.13OtherTerms:UnlessotherwiseagreedandacceptedbytheBuyer,allothermattersrelatedtothiscontractshallbegovernedbySectionII,theTermsofDeliverywhichshallformanintegralpartofthisContract.AnysupplementarytermsandconditionsthatmaybeattachedtothisContractshallautomaticallyprevailoverthetermsandconditionsofthisContractifsuchsupplementarytermsandconditionscomeinconflictwithtermsandconditionshereinandshallbebindinguponbothparties.FORTHESELLERFORTHEBUYERSECTION214FOB/FASTERMS14.1TheshippingspaceforthecontractedgoodsshallbebookedbytheBuyerortheBuyer’sshippingagent__________.第4页共6页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制14.2UnderFOBterms,theSellershallundertaketoloadthecontractedgoodsonboardthevesselnominatedbytheBuyeronanydatenotifiedbytheBuyer,withinthetimeofshipmentasstipulatedinClause8ofthisContract.14.3UnderFASterms,theSellershallundertaketodeliverthecontractedgoodsunderthetackleofthevesselnominatedbytheBuyeronanydatenotifiedbytheBuyer,withinthetimeofshipmentasstipulatedinClause8ofthisContract.14.410-15dayspriortothedateofshipment,theBuyershallinformtheSellerbycableortelexofthecontractnumber,nameofvessel,ETAofvessel,quantitytobeloadedandthenameofshippingagent,soastoenabletheSellertocontacttheshippingagentdirectandarrangetheshipmentofthegoods.TheSellershalladvisebycableortelexintimetheBuyeroftheresultthereof.Should,forcertainreasons,itbecomenecessaryfortheBuyertoreplacethenamedvesselwithanotherone,orshouldthenamedvesselarriveattheportofshipment第5页共6页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制earlierorlaterthanthedateofarrivalaspreviouslynotifiedtotheSeller,theBuyeroritsshippingagentshalladvisetheSellertothiseffectinduetime.TheSellershallalsokeepinclosecontactwiththeagentortheBuyer.14.5ShouldtheSellerfailtoloadthegoodsonboardortodeliverthegoodsunderthetackleofthevesselbookedbytheBuyer.WithinthetimeasnotifiedbytheBuyer,afteritsarrivalattheportofshipmenttheSellershallbefullyliabletotheBuyerandresponsibleforalllossesandexpensessuchasdeadfreight,demurrage.Consequentiallossesincurreduponand/orsufferedbytheBuyer.14.6Shouldthevesselbewithdrawnorreplacedordelayedeventuallyorthecargobeshutoutetc.,andtheSellerbenotinformedingoodtimetostopdeliveryofthecargo,thecalculationofthelossinstorageexpensesandinsurancepremiumthussustainedattheloadingportshallbebasedontheloadingdatenotifiedbytheagenttotheSeller(orbasedonthedateofthearrivalofthecargoatthe第6页共6页本文格式为Word版下载后可任意编辑和复制loadingportincasethecargoshouldarrivetherelaterthanthenotifiedloadingdate).Theabovementionedlosstobecalculatedfromthe16thdayafterexpiryofthefreestoragetimeattheportshouldbebornebytheBuyerwiththeexceptionofForceMajeure.However,theSellershallstillundertaketoloadthecargoimmediatelyuponthecarryingvessel’sarrivalattheloadingportatitsownriskandexpenses.Thepaymentoftheafore-saidexpensesshallbeeffectedagainstpresentationoftheoriginalvouchersaftertheBuyer’sverification.15CFTerms15.1TheSellershallshipthegoodswithinthetimeasstipulatedinclause8ofthisContractbyadirectvesselsailingfromtheportofloadingtoChinaport.TranshipmentonrouteisnotallowedwithouttheBuyer’spriorconsent.ThegoodsshallnotbecarriedbyvesselsflyingflagsofcountriesnotacceptabletothePortAuthoritiesofChina.

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

一般货物进口合同(英文版)

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部