李白《相和歌辞·梁甫吟》全诗翻译赏析 相和歌辞·梁甫吟 长啸梁甫吟,何时见阳春
君不见朝歌屠叟辞棘津,八十西来钓渭滨
宁羞白发照水,逢时吐气思经纶
广张三千六百钧,风雅暗与文王亲
大贤虎变愚不测,当年颇似寻常人
君不见高阳酒徒起草中,长揖山东隆准公
入门不拜骋雄辨,两女辍洗来趋风
东下齐城七十二,指楚汉如旋蓬
狂生落拓尚如此,何况壮士当群雄
我欲攀龙见明主,雷公砰震天鼓,帝旁投壶多玉女
三时大笑开电光,倏烁晦冥起风雨
阖九门不可通,以额叩关者怒
白日不照吾精诚,杞国无事忧天倾
磨牙竞人肉,虞不折生草茎
手接飞搏雕虎,侧足焦原未言苦
智者可卷愚者豪,世人见我轻鸿毛
力排南山三壮士,齐相杀之费二桃
吴楚弄兵无剧孟,亚夫尔为徒劳
梁父吟,梁父吟,声正悲
张公两龙剑, 神物合有时
风云感会起屠钓,大人当安之
【简介】 李白《梁甫吟》诗可能是天宝三载(744)作者离开长安时的作品
作者通过吕尚、骊食其等的和一些神话传说,表达遭受挫折的愤以及期盼明君知己的愿望
全诗纵横跌,变幻恍,淋漓悲壮
【注释】 ⑴长啸:吟唱
⑵朝歌屠叟:指吕尚(即吕望、姜太公)
《战国策·秦策三》:“臣(范)闻始时吕尚之遇文王也,身为渔父而钓于渭阳之滨耳
”又《秦策五》:“太公望,齐之逐夫,朝歌之废屠
”《韩诗外传》卷七:“吕望行年五十,卖食棘津,年七十屠于朝歌,九十乃为天子师,则遇文王也
”又《韩诗外传》:“太公望……屠牛朝歌,赁于棘津,钓于溪,文王举而用之,封于齐
” ⑶经纶:《·屯卦》:“君子以经纶
”经纶:喻治理国家
⑷三千六百钓:指吕尚在渭河边垂钓十年,共三千六百日
风期:风度和谋略
⑸大贤:指吕尚
虎变:《易经·革卦》九五:“大人虎变
”喻大人物行为变化莫测,突然得志,非常人所能料
⑹高阳酒徒:西汉人骊食其
《史记·骊生陆贾列传》:“骊生食其者,陈留高阳