电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

中日对照台词[下部]

中日对照台词[下部]_第1页
1/17
中日对照台词[下部]_第2页
2/17
中日对照台词[下部]_第3页
3/17
[侧耳倾听 ] 中日对比台词[下部] 雫「ごめーん!さぼらした?」 (抱歉,久等了) 夕子「いいよ。」 (没关系) 雫「もう头グジャグジャ。」 (心绪烦乱得很。) (雯和夕子一起来到夕子母亲家里) 夕子のお母さん「あら雫ちゃん、いらっしゃい。」 (啊,是雯,欢迎。) 雫「こんばんわ.」 (晚安.) 夕子のお父さん「お帰り。」 (回来了.) 雫「失礼します。」 (失礼了。) 夕子のお母さん「お茶入れるから取りに来なさいね。」 (要泡茶,把东西拿来.) 夕子「はーい。」 (是。) 夕子「お父さんと喧哗してるの。口きいてやらないんだ.」 (和爸爸在争吵,不敢听。) 雫「。。..。」 夕子「男の子ってすごいなあ。..」 (男孩子真是不得了) 雫「2ヶ月で帰ってきても卒业したらすぐ戻って10年ぐらいはむこうで修行するんだって。」 (两个月后回来,毕业后再过去,在那边学习十年.) 夕子「ほとんど生き别れじゃない。..」 (几乎是生离死别。。。) 夕子「でもさ、こういうのこそ赤い糸っていうんじゃない?」 (但是,不是说有红线拴住了吗?) 夕子「素敌だよ!」 (太棒了!) 雫「相手がカッコよすぎるよ.同じ本を読んでたのに。」 (对方如此的帅,又在读同样的书。) 雫「片っぽはそれだけでさ。片っぽは进路をとっくに决めててドンドン进んでっちゃ うんだもの。」 (一方面是如此而已。另一方面则是决定的出路就勇往直前。) 夕子「そうかぁ.。.」 (是吗?) 夕子「そうよね。绢ちゃん、1年のとき同じクラスだったじゃない。。.天沢くんって とっつきにくいけど ハンサムだし、牵强もできるって言ってたわ。」 (那个,一年级的时候不是同班同学吗?据说天泽君人很帅,又善于学习。) 雫「どうせですよー。」 (反正是这样了) 雫「そう、あからさまに言わないでよ。ますます落ち込んじゃう..。」 (不要再挖苦我,让我更加消沉下去。) 夕子「なんで?好きならいいじゃない。告白されたんでしょ?」 (为什么?喜爱不是很好吗?不向他告白吗?) 雫「それも自信なくなった...」 (但是没有自信。) 夕子「はぁ。。。」 (唉。.。) 夕子「私わかんない。私だったら毎曰手纸书いて励ましたり励まされたりするけどな あ。」 (我也不知道。我也许会每天写信,与对方互相勉励。) 雫「自分よりずっとがんばってるやつにがんばれなんて言えないもん..。」 (比自己更努力的人,我不...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

中日对照台词[下部]

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部