电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

四六级翻译练习题讲解及答案VIP免费

四六级翻译练习题讲解及答案_第1页
1/9
四六级翻译练习题讲解及答案_第2页
2/9
四六级翻译练习题讲解及答案_第3页
3/9
1/9[翻译技巧]名师总结2011四六级考试翻译主要考点四级翻译部分为汉译英,共5个句子,一句一题,句长为15-30词,句中的一部分已用英文给出,考生需根据全句意思将汉语部分译成英语,考试时间5分钟。翻译题重点考察考生对语法结构及常用英语表达习惯的掌握情况。若考生语法功底较好且句型和词组储备丰富,那么此题不会太为难。和作文相比,翻译虽只是个把句子,但来路不明难以猜测。作文尚可背诵模板以备执笔急需之用,而翻译则全无,它微小零星却锋利难防,并将考生模板式作文的画皮扯下,暴露其撰句能力的真实面目,所以令人可畏。根据近几年的翻译真题来看,针对某项语法重复考察率比较高,所以对曾经考察过的语法点依然不可松懈。下面所提一些重点语法工程,并提出一些建议,希望对大家的备考有所帮助。(1)句型以及其倒装使用2008年6月翻译真题第91题:__________________________(直到他完成使命)didherealizethathewasseriouslyill.(Key:Notuntilheaccomplished/finishedthemission)建议:以此类推,掌握如下常用句型(以倒装方式给出)Notonly⋯⋯..butalso⋯⋯So(Such)⋯that⋯⋯..Notuntil⋯⋯⋯.Neither⋯..nor⋯⋯..Hardly⋯..when⋯⋯..Nosooner⋯⋯than⋯⋯.Onlyby/through/in⋯.,⋯⋯⋯⋯..例:Notonly__________(他向我收费过高)buthedidn’tdoagoodrepair.(key:didhechargemetoomuch)(2)从句a.定语从句2008年12月翻译真题第87题:2/9Medicalresearchersarepainfullyawarethattherearemanyproblems_________________(他们至今还没有答案)(Key:which/thattheyhaven’tfoundanswersto)b.状语从句真题中出现过如if条件状语从句(2007年6月第91题),nomatter引导的让步状语从句(2007年12月第89题和2008年6月第89题)建议:关于定语从句,到目前为止所考察的均为关系代词which/that等所引导的,所以考生需额外留意关系副词where/when/how所引导的定语从句。对于状语从句,继续复习如时间状语从句,方式状语从句,因果状语从句等其他类状语从句。除却定语从句,状语从句外,名词性从句也需加强,如宾语从句(特别注意wish/wouldrather引导的宾语从句中虚拟样式),表语从句,同位语从句甚至主语从句。(3)非谓语动词a.分词做伴随状语2008年6月第90题:______________(与我成长的地方相比)thistownismoreprosperousandexciting.(key:ComparedwiththeplacewhereIgrewup)注意,答案中除过去分词(comparedwith⋯)做伴随外,还含有where引导的定语从句。b.动词不定式做目的状语2006年6月第88题_____________(为了挣钱供我上学),Motheroftentakesonmoreworkthanisgoodforher.(Key:tosupportmyuniversitystudies)建议:由于非谓语动词除分词和动词不定式外,还包括动名词,但尚未考察过,所以考生有必要预备非谓语动词之“动名词”情况。(4)其他类语法如:虚拟语气,比较级,情态动词。(5)常用词组:尤其是动介词组,如adaptto⋯.,havetroubledoing⋯⋯,belikelytodo⋯.,attribute⋯to..等类似样式。作文是表达自己,可以随心所愿,而翻译是表达别人,被动且受制。学习翻译,尝试放下过分的自我,顺服接受,反而会行得更容易些。3/9名师总结:四六级考试完型填空常用短语atallevents无论如何intheeventof万一cutacross抄近路cutback削减cutin插嘴cutsb.short打断某人说话indanger在危险中outofdanger脱离危险uptodate时新的outofdate过期takedelightin以...为乐derivefrom源于dieoff相继死去dieout消失,灭绝makeadifference有影响doawaywith废除,去掉drawup草拟dropby顺便来访dropout辍学,退出offduty下班onduty上班,值班dwellon凝思,详述bringintoeffect使生效putintoeffect实行,生效comeintoeffect生效,实施ineffect有效,实际上takeeffect生效,起作用inessence大体上inexcessof超过catchone’seye引人注目keepaneyeon留意,照看inthefaceof面对fallbehind落后4/9fallbackon求助于fallinwith符合,与...一致sofar迄今为止infavorof有利于,赞成,支持befedupwith感到厌烦2011年CET6翻译练习:1)_______________(正是Jefferson写下了)theDeclaration...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

四六级翻译练习题讲解及答案

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部