1论文题目(Title)从颜色词黄看英汉民族语言的思维特征AStudyofEnglishandChineseethniccharacteristicsofthinkingfromthecolorwordYellow中心论点(ThesisStatement):在英汉语言中,表示色彩的词很丰富
由于文化的差异,不同的民族对颜色词的理解不同
本文通过对颜色词“黄”在意义上的异同对比分析,从不同的内涵意义揭示英汉语言不同的民族特性,即思维特征,以更好地了解英汉民族的文化差异,避免在跨文化交际中产生失误
ThereareabundantincolorwordsinEnglishandChinese
Differentpeoplehavedifferentunderstandingaboutthecolorwordsbecauseofdifferentcultures
Thisthesisistoanalyzethecolorword“Yellow”aboutdifferentmeaninginEnglishandChinese,revealingtheethniccharacteristicsofcolorwordbetweenEnglishandChinesefromdifferentconnotativemeaning,thatistosay,thecharacteristicsofthinking,inordertoknowtheculturaldifferences,avoidingtheerrorsinthecross-culturalcommunication
本研究目的和意义:本文主要通过归纳、分析、比较的方法来对比研究颜色词“黄”在英汉两种语言词汇中语义和文化内涵的异同,探究颜色词在英汉两种不同文化背景下的深层内涵,为教学提供帮助
从意义方面来说,了解颜色词在英汉语言