职场英语看办公室着装办公室的白领们相信都有过这样的行为吧,坐在工位的时候大家都穿平底鞋或拖鞋,而一旦要离开工位,就登上高跟鞋
办公室的着装的确让人感觉很累,但为了公司形象和礼仪又必需要整齐大方,现在我们就用职场英语说说办公室着装
Stilettoheels高跟鞋couldbebannedfromtheworkplacebecauseofhealthandsafetyreasons,accordingtotheTradeUnionbosses
英国工会的领导们认为,基于健康和安全方面的原因,工作场所应该禁穿细高跟鞋
您是不是觉得英国工会领导太英明了,会真心的从员工的健康和安全着想,那么高跟鞋为什么会对健康不好,且听职场英语继续分解:"Feetbearthebruntofdailylife,andformanyworkersprolongedstanding,badlyfittedfootwear,andinparticularhighheelscanbeahazard
Aroundtwomilliondaysayeararelostthroughsicknessasaresultoflowerlimbdisorders
"“足部每天承受着日常生活的重担,对于许多要长久站立的劳动者来说,不合脚的鞋,特别是高跟鞋是危险之源
每年约有200万天的病休是由下肢不适而导致的
”"Wearinghighheelscancauselong-termfootproblems,suchasblisters,cornsandcalluses,andalsoseriousfoot,kneeandbackpainanddamagedjoints
"“穿高跟鞋可引发长期的足部疾病,比如水泡,鸡眼,老茧,以及严重的脚部、膝部和背部疼痛和关节损伤
”"Manyemployersintheretailsec