要对于懂德语的人来说,德语简历的写法跟其它简历有相似之处,也有特别的地方
但是德语简历的行文依赖于作者对于德语句子内在含义和外延含义的把握,恰是这种行文让许多人不知所措,甚至纰漏百出
本文从行文的内容和形式的七个常见的错误出发,分析了错误的类型,并指出了改正或者完美的方法
随着经济和文化的交往越来越频繁,中国和德语国家企业,政府,组织,个人之间的交流的规模也日新月异
无数的德国、奥地利、瑞士企业在中国生根发芽,逐步壮大,在华的德国企业或者说是讲德语企业、代表处、文化教育机构需要大量的讲德语的人员,另外一个方面许多德语专业或者其它专业的学生也把目光投向了这些地方,期望在此施展自己特长,实现自己的人生价值
来源:考试大但是许多人在第一步,也就是投递简历时,因为缺乏必要的训练,在书写简历时经常犯一些自己意想不到的错误
本文就错误的类型和解决的方案提供给读者,以供大家参考
(一)简历太普通,不能够唤起人事经理的兴趣
人事经理寻找的是合适的人选,在众多平凡的候选人当中他们会选择有特色
例如几乎在所有的简历中都会出现这样的句子:IchbewerbemichumdasvonIhnenausgeschriebeneStellungsangebotdesIngenieurs
(我申请您提供的工程师岗位)或者IchbinaufdievonIhnenausgeschriebenePositionIngenieuraufmerksamgeworden
(我注意到您提供的工程师岗位)
这两句话都是按照”我”,也就是申请者的视角来看待招聘,用的句子语法都是正确的,但是它们不能引起经理人员的兴趣
如果视角稍微改变一下,写成MitgroßemInteressehabeichIhreAnzeigegelesen,undichmöchtemichbeiIhnenalsIngenieurvorste