《越妇言》译文、原文、翻译对照篇一:简短文言文译文及原文对照简短文言文译文及原文对照(1-40篇)1、范仲淹有志于天下范仲淹二岁的时候死了父亲
母亲特别穷,没有依托
就改嫁到了常山的朱家
(范仲淹)长大以后,明白了本人的生世,含着眼泪辞别母亲,离开去应天府的南都学舍读书
(他)白天、深夜都认真读书
五年中,居然没有曾经脱去衣服上床睡觉
有时夜里感到昏昏欲睡,往往把水浇在脸上
(范仲淹)常常是白天苦读,什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西
就如此,他领悟了六经的主旨,后来又立下了造福天下的志向
他常常本人讲道:“领先天下之忧而忧,后天下之乐而乐
”原文:范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏
既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍
昼夜苦学,五年未尝解衣就寝
或夜昏怠,辄以水沃面
往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下
常自诵曰:领先天下之忧而忧,后天下之乐而乐
2、陈蕃愿扫除天下陈藩十五岁的时候,曾经单独住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱
他父亲同城的朋友薛勤来访问他,对他说:“小伙子你为什么不整理清扫房间来迎接客人
”陈藩说:”大丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏事为己任
不能在乎一间屋子的事情
”薛勤认为他有让世道澄清的志向,与众不同
原文:藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜岁
父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待来宾
”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎
”勤知其有清世志,甚奇之
3、班超投笔从戎班超为人有远大的志向,不计较一些小事情
然而在家中孝敬勤谨,过日子常常辛苦劳累,不以劳动为耻辱
他能言善辩,粗览了许多历史典籍
公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也伴随班罟到了洛阳
由于家庭贫穷,班超凡为官府抄书挣钱来养家
他长期抄写,劳累不堪,有一次,他停下的手中的活儿,扔了笔感慨道:“大丈夫假如没有更好的志向谋略,也应像昭