英文重罪的表述各地的重型罪大同小异,常见的有:arson,conspiracy,genocide,hijacking,infanticide,manslaughter,muitiny,murder,narcotics,trafficking,raping,riot,robbery,sexassault,torture,treason但是,在任何一个社会中,最常见的重型罪依然杀人、放火、抢劫、强奸
在英文法律词汇中,后三者概念简单、词义单纯:放火ndash;arson;抢劫ndash;robbery;强奸ndash;raping
倘假设这几项罪行最终未干成,那确实是attemptedarson;attemptedrobbery,attemptedraping;在内地,地道的名称是未遂罪“,如强奸未遂罪“:抢劫未遂罪“
在香港,官方的译文是企图最“,如企图强奸罪“、企图抢劫罪“
所以,轮奸罪并非是rapinginnturn,而是gang-raping
在西方,杀人罪的法律概念特别复杂,罪行名称也五花八门
其中有murder(谋杀),manslaughter(误杀),homicide(杀人),genocide(种族灭绝罪),infanticide(杀婴罪),等等
但不管杀人的性质如何,但凡有人被杀的案件均可称之为homicide
在英文构词法中,凡以cide作后缀或结尾的词,都杀气腾腾“:如pesticide(杀虫剂)herbicide(除草剂);不过,也有例外,那确实是suicide(自杀)由于经济利益的驱动,现代的犯罪方式和内容越来越复杂
往常说到偷运、走私(smuggling),最一般的不外乎走私枪支弹药
但如今走私毒品已经成为走私的主流,同时还制造出了一个比拟新鲜的罪名:drug/narcotictrafficking或traffickingindangerousdrug