第1页共40页编号:时间:2021年x月x日书山有路勤为径,学海无涯苦作舟页码:第1页共40页1中华人民共和国合同法ContractLawofthePeople'sRepublicofChina(AdoptedattheSecondSessionoftheNinthNationalPeople'sCongressonMarch15,1999andpromulgatedbyOrderNo.15ofthePresidentofthePeople'sRepublicofChinaonMarch15,1999)颁布日期:19990315实施日期:19991001颁布单位:全国人民代表大会ContentsGeneralProvisionsChapterICommonProvisionsChapterIIMakingoftheContractChapterIIIValidityoftheContractChapterIVFulfillmentoftheContractChapterVModificationandTransferoftheContractChapterVITerminationofRightsandObligationsundertheContractChapterVIILiabilityforBreachofContractChapterVIIIMiscellaneousProvisionsSpecificProvisionsChapterIXPurchaseandSaleContractsChapterXContractsfortheSupplyandConsumptionofElectricity,Water,GasorHeatChapterXIDonationContractsChapterXIILoanContractsChapterXIIILeaseContractsChapterXIVContractsforFinancialLeaseChapterXVWorkContractsChapterXVIConstructionProjectContractsChapterXVIICarriageContractsChapterXVIIITechnologyContractsChapterXIXContractsofDepositChapterXXWarehousingContractsChapterXXIEntrustmentContractsChapterXXIIBrokerageContractsChapterXXIIIIntermediationContractsSupplementaryProvisionsGeneralProvisionsChapterICommonProvisions第2页共40页第1页共40页编号:时间:2021年x月x日书山有路勤为径,学海无涯苦作舟页码:第2页共40页Article1ThisLawisenactedforthepurposeofprotectingthelegitimaterightsandinterestsofthepartiestocontracts,maintainingthesocio-economicorderandpromotingthesocialistmodernization.Article2ForthepurposeofthisLaw,acontractmeansanagreementontheestablishment,alterationorterminationofacivilright-obligationrelationshipbetweennaturalpersons,legalpersonsorotherorganizationsassubjectswithequalstatus.Agreementsonestablishingsuchpersonalrelationshipsasmarriage,adoptionandguardianshipshallbegovernedbytheprovisionsofotherlaws.Article3Thepartiestothecontracthaveequallegalstatus,andneitherpartymayimposeitswillontheother.Article4Thepartiesshall,pursuanttolaw,havetherighttoenterintoacontractontheirownfreewill,andnounitorpersonmayunlawfullyinterfere.Article5Thepartiesshallobservetheprincipleofequityindefiningeachother'srightsandobligations.Article6Thepartiesshallobservetheprincipleofgoodfaithinexercisingtheirrightsandfulfillingtheirobligations.Article7Thepartiesshall,inmakingandfulfillingthecontract,abidebylawsandadministrativeregulationsandrespectsocialethics,andmaynotdisruptthesocio-economicordernorimpairsocialandpublicinterests.Article8Alegallyexecutedcontracthaslegalbindingforceontheparties.Thepartiesshallfulfilltheirobligationsascontracted,andmaynotarbitrarilymodifyorterminatethecontract.Alegallyexecutedcontractisprotectedbylaw.ChapterIIMakingoftheContractArticle9Thepartiesshall,whenmakingacontract,havecorrespondingcapacityforcivilrightsandcivilconduct.Apartymay,inaccordancewiththelaw,entrustanagenttomakeacontract.Article10Thepartiesmay,whenmakingacontract,usewrittenform,verbalformoranyotherform.Thewrittenformshallbeadoptediflawsoradministrativeregulationssorequire.Thewrittenformshallbeadoptedifthepartiessoagree.Article11"Writtenform"asusedhereinmeansanyformwhichrenderstheinformationcontainedinacontractcapableofbeingreproducedintangibleformsuchasawrittenagreement,aletter,orelectronictext(includingtelegram,telex,facsimile,electronicdatainterchangeande-mail).Article12Thecontentof...