电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

施工合同中英双语contractagreementVIP免费

施工合同中英双语contractagreement_第1页
1/111
施工合同中英双语contractagreement_第2页
2/111
施工合同中英双语contractagreement_第3页
3/111
施工合同ConstructionContract目录TABLEOFCONTENTS编号NO.内容DESCRIPTION页码PAGENO.1协议书2AGREEMENT2通用条件30GENERALCONDITIONS3建设工程变更指令MODIFICATIONORDERFORCONSTRUCTIONWORK954现场承包商安全条例97SAFEREGULATIONSONON-SITECONTRACTORS5房屋建筑工程质量保修书115QUALITYWARRANTYFORCONSTRUCTIONWORKSOFHOUSESANDBUILDINGS6履约保函格式118FORMOFPERFORMANCEBOND7供应商道德与合规标准ETHICSANDCOMPLIANCESTANDARDSFOROWNERSUPPLIERS123协议书AGREEMENT施工合同CONSTRUCTIONCONTRACT项目:项目号:PROJECT:PROJECTNO:项目地址:PROJECTSITE:承包商:CONTRACTOR:业主:OWNER:合同生效日:EFFECTIVEDATEOFCONTRACT:条目描述页码ARTICLENO.DESCRIPTIONPAGENO.第1条工程范围和项目4ARTICLE1SCOPEOFWORKANDPROJECT第2条指定的项目人员7ARTICLE2DESIGNATEDPROJECTPERSONNEL第3条通知9ARTICLE3NOTICES第4条合同时间9ARTICLE4CONTRACTTIME第5条合同和变更指令价格11ARTICLE5CONTRACTANDCHANGEORDERPRICES第6条付款流程20ARTICLE6PAYMENTPROCEDURES第7条会计、记录保留以及审计22ARTICLE7ACCOUNTING,RECORDSRETENTION,ANDAUDIT第8条承包商的陈述23ARTICLE8CONTRACTOR’SREPRESENTATIONS第9条合同文件24ARTICLE9CONTRACTDOCUMENTS第10条修改25ARTICLE10AMENDMENTS第11条法律和特殊条件26ARTICLE11LAWSANDSPECIALCONDITIONS第12条业主提供的测试26ARTICLE12TESTINGFURNISHEDBYOWNER第13条其他26ARTICLE13MISCELLANEOUS-签署页27-SIGNATUREPAGE协议书AGREEMENT施工合同CONSTRUCTIONCONTRACT本合同由(公司名称),一家位于(公司地址)的()公司(“承包商”),与_____(公司名称)________,一家位于_____________的公司(“业主”)之间签署,于20__年____月____日生效。Thiscontract,effective____________,20___,isbetween(CompanyName),a(Blank)corporationwithofficesat(CompanyAddress),("Contractor"),and(CompanyName),acorporationwithofficesat________________________("Owner").业主和承包商达成如下协议:TheOwnerandContractoragreeasfollows:第一条工程范围和项目ARTICLE1.SCOPEOFWORKANDPROJECT.1.1项目THEPROJECT.项目(合同文件项下的工程可能为该项目的全部或仅为其中一部分)概述如下:TheProjectforwhichtheWorkundertheContractDocumentsmaybethewholeoronlyapart,isgenerallydescribedasfollows:1.2工程THEWORK.除非下文另有规定,承包商就项目提供的工程包括合同文件所要求的完整施工、施工监督和管理。除非合同文件另有规定,工程包括为提供该等施工、监督和管理所需的所有劳动力、投入或拟投入施工的所有材料和设备以及承包商在本合同项下承担的所有其他义务。工程包括下文附录[]所描述的以及在合同文件其他部分委派给承包商的活动和事项。Exceptasmaybeotherwisespecifiedbelow,theWorktobefurnishedbytheContractorontheProjectcomprisesthecompletedconstructionandthesupervisionanddirectionofconstructionrequiredbytheContractDocuments.UnlessotherwisespecifiedintheContractDocuments,theWorkincludesalllabornecessarytoprovidesuchconstruction,supervision,anddirection,allmaterialsandequipmentincorporatedortobeincorporatedintheconstruction,andallotherobligationsassumedbytheContractorunderthisContract.TheWorkencompassesactivitiesanditemsdescribedbelow,inExhibit[],andassignedtotheContractorinotherpartsoftheseContractDocuments.1.2.1基本工程任务BasicWorkTasks.当业主颁发授权指示承包商为项目的全部或任何部分实施工程时,且在该等授权的限度内,承包商应着手完成以下任务:WhenandtotheextentthatauthorizationisissuedbytheOwnerdirectingtheContractortoproceedwiththeWorkforalloranypartoftheProject,theContractorshallproceedtocompletethefollowingtasks:1.2.1.1就完成工程所需的材料、供给品、机器、设备及其租金、设备维修及服务的分包合同(包括采购订单),制作招标文件或建议书,获得并且评...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

施工合同中英双语contractagreement

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部