第1页共27页编号:时间:2021年x月x日书山有路勤为径,学海无涯苦作舟页码:第1页共27页AAbinitio从开始形容事件由开始时的状态,例如合约从开始便已经无效,称为“Thecontractwasvoidabinitio”
Accordaccord在普通英语中的含义是符合,一致,在法律英语中则表示和解或和解协议,指指债务人和一个债权人达成的、以偿还部分债务免除全部债务责任的协议
如reachanaccord达成和解协议,accordandsatisfaction和解与清偿等
Accused被告Accused通常指刑事案件的被告,民事诉讼的被告称为Defendant;而申索案件中的被索偿的一方称为Respondent(答辩人)
acquireacquire在普通英语中的含义是获得,获取,而且通常指通过后天的努力获得
在法律英语中通常指对公司的购买,收购,我们通常所说的M&A,即是acquire的名词acquisition和merger的缩写
如Theforeigninvestorhasacquiredmorethan10PRCdomesticenterprisesengaginginrelatedindustrieswithinayear
外国投资者一年内并购中国境内关联行业的企业超过10个
Acquittal罪名不成立刑事案件经审讯后,被告罪名不成立被释放,称为“Theaccusedisacquitted”
Acquittal是名词
Actact在普通英语中的含义是行动,行为,在法律英语中通常理解为作为,与不作为forbear相对应
如:NotwithstandinganythingcontainedinthisAct,theMinistermay,ontherecommendationoftheCommission,directtheCommissiontoacto