Unit3OurHobbiesTopic3Themovieissowonderful!一.重点词汇nobody无人museum博物馆church教堂factory工厂program节目pleasant令人愉快的handsome英俊的agreewithsb.与某人看法一致takeashower洗澡answerthephone接电话dosomecleaning打扫卫生knockat敲too…to太…..以至于不能talkabout谈论关于二.重点句型1.Icalledyoubutnobodyansweredthephone.(Page69)我给你打电话了,但是没有人接。answerthephone固定词组,可翻译为“接电话”answer的意思是“回答,答复”。如:1)WhatshallIanswer?我将怎样回答呢?2)Haveyouansweredhisletter?你回了他的信吗?3)Answerthedoor,please,Jack.Someoneisknockingatthedoor.开门去,杰克,有人在敲门。2.Oh,Iwastakingashower.(Page69)我在淋浴。takeashower淋浴,也可以用动词have代替take。如:洗澡takeabathhaveabath休息一下takearesthavearest看一看takealookhavealook散散步takeawalkhaveawalk3.Yeah,Ithinkso.(Page71)是,我也这样认为。在think后面可以用so来代替前面的内容,以避免重复。例如:—Isheathome?他在家吗?—Yes,Ithinkso.是的,我想他在家。Ithinkso.的否定形式一般为Idon’tthinkso.例如:—DoyouthinkclassicalmusicisverypopularinChina?你认为古典音乐在中国很流行吗?—No,Idon’tthinkso.不,我认为不很流行。4.AndIalsoliketheyoungmanwithlighthair.(Page71)我也喜欢那个留着浅色头发的年轻人。with在这里是“有”的意思。如:acoatwithtwopockets有两个口袋的衣服agirlwithblueeyes碧眼女郎awomanwithanangrylookinhereyes眼里有怒色的女子5.Heissohandsome!(Page71)他非常帅!so在口语中,与加重语气的感叹句连用,作very解。如:1)I’msogladtoseeyou!我很高兴见到你!2)Itwassokindofyou!你真好!3)Therewassomuchtodo!这么多事要做!6.Iagreewithyou.(Page71)我同意你的意见。agreewithsb.同意某人的看法。如:Idon’tagreewithher.我不同意她的意见。7.Youlookverysad.(Page72)你看起来很伤心。look系动词,可以翻译为“看起来”。look做系动词,后面可以接形容词、动词的过去分词、名词、介词短语以及asif从句做表语。如:1)Tomlooksverystrong.汤姆看起来非常的强壮。(形容词做表语)2)Amylooksafool.埃米看起来像一个傻瓜。(名词做表语)3)Youlooklikeyourmother.你看起来很像你的母亲。(介词短语做表语)4)Itlooksasifwe’regoingtowinthisgame.看起来似乎我们要赢得这场比赛。(从句做表语)8.There’snothingserious.(Page72)没什么严重的事。(没事。)nothingserious“没事”。注意此结构的用法。用来修饰代词something,anything,nothing,somebody,anybody,nobody等的形容词,要放在被修饰词的后面。如句中serious要放在nothing的后面。如:1)Wouldyoulikeanythingelse?你还要点儿什么吗?2)I’lltellyousomethingimportant.我要告诉你一件重要的事。3)Thereisnothingwrongwiththecomputer.这台电脑没毛病。8.Well,MissWangwasangrywithme.(Page72)王老师生我的气了。注意beangry后所跟的介词:beangrywith+sb.生某人的气beangryat+sb.对某人的言行气愤beangryabout+sth.对某事生气如:1)Hewasangrywithhimselfforhavingmadesuchfoolishmistakes.他因犯如此愚蠢的错误而气恼自己。2)Hewasangryatbeingkeptwaiting.他因旁人使他久等而生气。3)Hewasangryaboutsomuchtrafficinthestreet.他对街上那么多的车辆而气恼。9.Intheearly1800s,Sundaywasthe“holyday”.(Page73)在19世纪早期,星期日的含义就是“神圣的一天”。1800s表示19世纪,同样的,1900s则表示20世纪。10.IntheUS,workerscalledthem“blueMondays”.(Page73)在美国,工人们把它们叫做“蓝色星期一”。蓝色(blue)在汉语中的引申意义较少,而在英语中blue是一个含义十分丰富的颜色词。在翻译同这一颜色有关的表达时,我们应该注意其中的特别含义。英语的blue常用来喻指人的“情绪低落”、“心情沮丧”、“忧愁若闷”,如:1)Theyfeltratherblueafterthefailureinthefootballgame.球赛踢输了,他们感到有些沮丧。2)—S...