电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

关税与贸易总协定(英文)VIP免费

关税与贸易总协定(英文)_第1页
1/84
关税与贸易总协定(英文)_第2页
2/84
关税与贸易总协定(英文)_第3页
3/84
THEGENERALAGREEMENTONTARIFFSANDTRADETheGovernmentsoftheCOMMONWEALTHOFAUSTRALIA,theKKINGDOMOFBELGIUM,theUNITEDSTATESOFBRAZIL,BURMA,CANADA,CEYLON,theREPUBLICOFCHILE,theREPUBLICOFCHINA,theREPUBLICOFCUBA,theCZECHOSLOVAKREPUBLIC,theFRENCHREPUBLIC,INDIA,LEBANON,theGRAND-DUCHYOFLUXEMBURG,theKINGDOMOFTHENETHERLANDS,NEWZEALAND,theKINGDOMOFNORWAY,PAKISTAN,SOUTHERNRHODESIA,SYRIA,theUNIONOFSOUTHAFRICA,theUNITEDKINGDOMOFGREATBRITAINANDNORTHERNIRELAND,andtheUNITEDSTATESOFAMERICA:Recognizingthattheirrelationsinthefieldoftradeandeconomicendeavourshouldbeconductedwithaviewtoraisingstandardsofliving,ensuringfullemploymentandalargeandsteadilygrowingvolumeofrealincomeandeffectivedemand,developingthefulluseoftheresourcesoftheworldandexpandingtheproductionandexchangeofgoods,Beingdesirousofcontributingtotheseobjectivesbyenteringintoreciprocalandmutuallyadvantageousarrangementsdirectedtothesubstantialreductionoftariffsandotherbarrierstotradeandtotheeliminationofdiscriminatorytreatmentininternationalcommerce,HavethroughtheirRepresentativesagreedasfollows:PARTIArticleIGeneralMost-Favoured-NationTreatment1.Withrespecttocustomsdutiesandchargesofanykindimposedonorinconnectionwithimportationorexportationorimposedontheinternationaltransferofpaymentsforimportsorexports,andwithrespecttothemethodoflevyingsuchdutiesandcharges,andwithrespecttoallrulesandformalitiesinconnectionwithimportationandexportation,andwithrespecttoallmattersreferredtoinparagraphs2and4ofArticleIII,*anyadvantage,favour,privilegeorimmunitygrantedbyanycontractingpartytoanyproductoriginatinginordestinedforanyothercountryshallbeaccordedimmediatelyandunconditionallytothelikeproductoriginatinginordestinedfortheterritoriesofallothercontractingparties.2.Theprovisionsofparagraph1ofthisArticleshallnotrequiretheeliminationofanypreferencesinrespectofimportdutiesorchargeswhichdonotexceedthelevelsprovidedforinparagraph4ofthisArticleandwhichfallwithinthefollowingdescriptions:(a)PreferencesinforceexclusivelybetweentwoormoreoftheterritorieslistedinAnnexA,subjecttotheconditionssetforththerein;(b)PreferencesinforceexclusivelybetweentwoormoreterritorieswhichonJuly1,1939,wereconnectedbycommonsovereigntyorrelationsofprotectionorsuzeraintyandwhicharelistedinAnnexesB,CandD,subjecttotheconditionssetforththerein;(c)PreferencesinforceexclusivelybetweentheUnitedStatesofAmericaandtheRepublicofCuba;(d)PreferencesinforceexclusivelybetweenneighbouringcountrieslistedinAnnexesEandF.3.Theprovisionsofparagraph1shallnotapplytopreferencesbetweenthecountriesformerlyapartoftheOttomanEmpireanddetachedfromitonJuly24,l923,providedsuchpreferencesareapprovedunderparagraph5_ofArticleXXV,whichshallbeappliedinthisrespectinthelightofparagraph1ofArticleXXIX._Theauthentictexterroneouslyreads"sub-paragraph5(a)".4.Themarginofpreference*onanyproductinrespectofwhichapreferenceispermittedunderparagraph2ofthisArticlebutisnotspecificallysetforthasamaximummarginofpreferenceintheappropriateScheduleannexedtothisAgreementshallnotexceed:(a)inrespectofdutiesorchargesonanyproductdescribedinsuchSchedule,thedifferencebetweenthemost-favoured-nationandpreferentialratesprovidedfortherein;ifnopreferentialrateisprovidedfor,thepreferentialrateshallforthepurposesofthisparagraphbetakentobethatinforceonApril10,l947,and,ifnomost-favoured-nationrateisprovidedfor,themarginshallnotexceedthedifferencebetweenthemo...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

关税与贸易总协定(英文)

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部