XX年政府工作报告全文+新华网新华网还没有公布官方的2017年政府工作报告全文中英文对照版本,此报告以本次大会最后审议通过并由新华社公布的文本为准。theofficialchineseversionofthisreportwillbereleasedbyxinhuanewsagency.政府工作报告reportontheworkofthegovernment2017年3月5日在第十二届全国人民代表大会第五次会议上ndash;deliveredatthefifthsessionofthe12thnationalpeoplersquo;scongressofthepeoplersquo;srepublicofchinaonmarch5,2017国务院总理李克强likeqiang,premierofthestatecouncil各位代表:esteemeddeputies,现在,我代表国务院,向大会报告政府工作,请予审议,并请全国政协各位委员提出意见。onbehalfofthestatecouncil,iwillnowreporttoyouontheworkofthegovernmentandaskforyourdeliberationandapproval.ialsowishtohavecommentsonmyreportfromthemembersofthenationalcommitteeofthechinesepeoplersquo;spoliticalconsultativeconference(cppcc).一、2016年工作回顾letmebeginwithareviewofourworkin2016.过去一年,我国发展面临国内外诸多矛盾叠加、风险隐患交汇的严峻挑战。在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,全国各族人民迎难而上,砥砺前行,推动经济社会持续健康发展。党的十八届六中全会正式明确习近平总书记的核心地位,体现了党和人民的根本利益,对保证党和国家兴旺发达、长治久安,具有十分重大第1页共10页而深远的意义。各地区、各部门不断增强政治意识、大局意识、核心意识、看齐意识,推动全面建成小康社会取得新的重要进展,全面深化改革迈出重大步伐,全面依法治国深入实施,全面从严治党纵深推进,全年经济社会发展主要目标任务圆满完成,十三五实现了良好开局。inthepastyear,chinarsquo;sdevelopmenthasfacedgravechallengesposedbyagreatmanyproblemsandinterwovenrisksanddangersbothathomeandabroad.however,underthestrongleadershipofthecentralcommitteeofthecommunistpartyofchinawithcomradexijinpingatitscore,wethechinesepeoplehaverisentothechallengeandworkedhardtopressahead,drivingforwardsustained,healthyeconomicandsocialdevelopment.atthesixthplenarysessionofthe18thpartycentralcommittee,thecorepositionofgeneralsecretaryxijinpingwasformallyaffirmed,whichreflectsthefundamentalinterestsofthepartyandthechinesepeople,andisofcrucialandfar-reachingsignificanceforensuringtheflourishingandlong-termstabilityofthepartyandthecountry.allregionsandallgovernmentdepartmentshavesteadilystrengthenedtheirconsciousnessoftheneedtomaintainpoliticalintegrity,thinkinbig-pictureterms,upholdtheleadershipcore,andkeepinalignment.pushingaheadwithall-aroundefforts,wehaveachievedmajorprogressinfinishingbuildingamoderatelyprosperoussocietyinallrespects,madeimportantstridesindeepeningreform,continuedtoexerciselaw-basedgovernance,andmadefurtherprogressinpracticingstrictpartyself-governance;andwehaveaccomplishedtheyearrsquo;smaintasksandtargetsforeconomicandsocialdevelopment,andgotthe13thfive-yearplanofftoagreatstart.第2页共10页经济运行缓中趋稳、稳中向好。国内生产总值达到74.4万亿元,增长6.7%,名列世界前茅,对全球经济增长的贡献率超过30%。居民消费价格上涨2%。工业企业利润由上年下降2.3%转为增长8.5%,单位国内生产总值能耗下降5%,经济发展的质量和效益明显提高。1.theeconomyhasregisteredaslowerbutstableperformancewithgoodmomentumforgrowth.gdpreached74.4trillionyuan,representing6.7-percentgrowth,andseeingchinaoutpacemostothereconomies.chinacontributedmorethan30percentofglobalgrowth.thecpiroseby2percent.withan8.5-percentincreaseinprofits,industrialenterprisesreversedthepreviousyearrsquo;snegativegrowthof2.3percent.energyconsumptionperunitofgdpfellby5percent.economicperforman...