汉语拼音的历史我国原来没有拼音字母,采用直音或反切的方法来给汉字注音
直音,就是用同音字注明汉字的读音,如果同音字都是生僻字,就是注了音也读不出来
反切,就是用两个汉字来给另一个汉字注音,反切上字与所注字的声母一样,反切下字与所注字的韵母和声调一样
周有光先生称反切是“心中切削焊接法〞
这两种注音方法,用起来都不方便
唐代守温在分析汉语声母韵母和声调的根底上,制定了描述汉字语音的三十六字母,说明当时我国的语音分析已经到达很高的水平,可惜他用汉字来表示这些声母和韵母,因此,这样的字母没有进一步开展成拼音文字
500年前我国局部穆斯林少数民族中曾经使用“小经〞文字,这种文字是一种阿拉伯文字
用阿拉伯字母来拼写汉语,比唐代守温用汉字来表示声母和韵母又进了一步
共有36个字,其中4个字母是特有的,这可能是我国最早的用来拼写汉语的拼音文字,它不再带有汉字的痕迹,完全采用拼音字母
“小经“同时也为东乡、撒拉等民族使用
明朝末年西方传教士来中国传教,为了学习汉字,他们开场用拉丁字母来拼写汉语
1605年,意大利耶稣会传教士利玛窦(MatteoRicci,1552-1610)在出版了
,其中有4篇汉字文章加了拉丁字母的注音
这是最早用拉丁字母给汉字注音的出版物,比“小经〞用阿拉伯字母给汉字拼音稍晚,“小经〞大概是最早用字母文字给汉字拼音的尝试
原书已不容易找到,据说,梵蒂冈图书馆尚有藏本
1626年,法国耶稣会传教士金尼阁在XX出版了
,这是一本用拉丁字母给汉字注音的字汇
注音所用的方案是在利玛窦方案的根底上修改的
利玛窦和金尼阁的方案是以“官话读书音〞为标准设计的,适于拼写语音
这种新颖的拼音方法给中国学者以很大的启迪
明末音韵学家方以智说:“字之纷也,即缘通与借耳
假设事属一字,字各一义,如远西因事乃合音
因音而成字,不重不共,不尤愈乎