20XX年届上海英语高三二模翻译五篇范文二模翻译专项训练Ⅰ
translation(20分)directions:translatethefollowingsentencesintoenglish
youarerequiredtousethewordgiveninthebracketforeachrespectivesentence
这部电影的故事情节是根据真人改编的
(base)今天天气暖和,没有必要开空调
(need)下午我喜欢喝一杯清咖啡,这是一个保持精力旺盛的有效方法
(effective)考试时碰到难题,保持冷静和信心是成功的关键
(key)5
电脑已触及到每个人的日常生活,难怪有人说当今世界不懂电脑,就寸步难行
(nowonder)1
我是在一家二手书店里买的这本英汉词典
(buy)2
你有没有发现很难让自己适应新的环境
得知他心情不好,我建议他与朋友聊聊天,以去除烦恼
(suggest)4
因为有多种娱乐形式可供选择,电影院没有以前那样受观众欢迎了
(popular)5
直到20XX年10月31日上海世博会结束后,我才有机会进中国馆参观
(only)85
他正忙着准备面试
(busy)86
学生喜欢他是因为他有幽默感
(sense)87
遇到困难时,寻求帮助不代表你愚蠢
(mean)88
中国各大城市都在采取不同的措施解决交通拥堵问题
(take)89
父母经常面对这样的选择
要么做他们认为有利于孩子发展的事情,要么对其放任自流
低碳生活日益受到年轻人的推崇
(popular)第1页共3页2
许多失败者往往没意识到,其实他们离成功只有一步之遥
(realize)-1-either)3
照片的展出非常成功,几个月后杰森就辞职做了专职摄影师
(so…that)4
一些专家认为过多的作业和缺乏锻炼会对学生的健康和学习造成不良影响
(lack)5