1.termstranslation.AcceptancewithModifications(对邀约做出修改、变更的承诺)Acceptance(承诺/受盘)ActoftheParties(当事人的行为)AdministrativeManagement(经营管理)AlternativeDisputeResolution(ADR解决方式)AnticipatoryBreachinCommonLaw(普通法上预期违约)AntidumpingAuthority(反倾销机构)ApplicabilityoftheCISG(CISG的适用范围)ApplyingforaLetterofCredit(信用证的申请)ApprovalofForeignInvestmentApplications(外国投资申请的批准)ArbitrationAgreementandArbitrationClauses(仲裁协议和合同中的仲裁条款)ArbitrationTribunals(仲裁机构)ArtisticPropertyAgreements(保护文学艺术作品的协定)ArtisticPropertyAgreements(文学艺术品产权协定)Assignment(合同权利转让)Attorney-General(法律总顾问)AutomaticDissolution(自动散伙)AverageClauses(海损条款)Avoidance(解除)BasesofIncomeTaxation(所得税的征税依据/基础)BattleoftheForms(形式上的分歧/冲突)BillsofLading(提单)BranchBanking(银行的分支机构)BusinessFormandRegisteredCapital(企业形式和注册资本)BusinessForms(商业组织形式)Buyer'sRemedies(买方可以采取的救济措施)CarriageofGoodsbyAir(航空货物运输)CarriageofGoodsbySeaandMarineCargoInsurance(海上货物运输及其保险)Carrier'sDutiesunderaBillofLading(在提单运输方式下承运人的责任/义务)Carrier'sImmunities(承运人责任/义务的豁免)Charterparties(租船合同)CharterpartiesbyDemise(光船出租合同)China'sFundamentalPoliciesforEncouragingForeignInvestments(中国大陆鼓励外国投资的基本政策)ChoosingtheGoverningLaw(准据法的选择)CIF(cost,insuranceandfreight)(portofdestination)(CIF成本\保险费加运费付至指定的目的港)CivilLaw(民法法系)CommercialArbitration(国际商事仲裁)CommonEnterpriseLiability(企业的一般责任)CommonLaw(普通法系)CommonProceduresinHandlingBillsofExchange(汇票处理的一般程序)CommonStock(股票)CompanyTaxpayers(公司/法人企业纳税人)ComparisonofMunicipalLegalSystems(内国法系的比较研究)CompulsoryLicenses(强制许可)ConformityofGoods(与合同约定相符合的货物)ConsiderationinCommonLaw(英美法上的对价)ContemporaryInternationalTradeLaw(当代国际贸易法)ContractLawfortheInternationalSaleofGoods(国际货物销售合同法)ContractLiabilityoftheAgent(代理人的合同义务)ContractLiabilityofthePrincipal(委托人的合同义务)ContractualIssuesExcludedfromtheCoverageofCISG(排除在CISG适用范围之外的合同问题)Copyrights(著作权/版权)CreationofAgency(代理创立)CreditorsofPartners(合伙人的债权人)Custom(习惯)DebtSecurities(债券)DefiniteSumofMoneyorMonetaryUnitofAccount(确定货币的总额或者计价的货币单位)DefinitionandSpecialFeatures(定义和特征)DelayedBillsofLading(提单迟延)DenialofJustice(司法不公)DirectEffect(直接效力)DirectExporting(直接出口)Directors'andOfficer'sDutiestotheCorporation(董事和经理/首席执行官对公司的义务)DisputeSettlement(争端的解决)DissolutionbyAgreement(协议解散)DissolutionbyCourtOrder(依法院令状散伙)DissolutionofthePartnership(散伙)DistributionofEarningsandRecoveryofInvestments(收入分配和投资回收)DistributiontoShareholders(红利分配权)DoctrineofImputability(归责原则)DocumentaryFormalities(文本格式要求)DoubleTaxationProvision(双重征税的规定)DoubleTaxation(双重征税)Duress(胁迫行为)DutiesofAgentandPrincipal(代理人和委托人的义务)DutiesofAgenttoPrincipal(委托人的义务)DutiesofPrincipaltoAgent(代理人、的义务)DutyofCareinPartnershipBusiness(对合伙事务尽心看护义务)DutyofLoyaltyandGoodFaith(忠诚和诚信义务)EffectivenessofanOffer(邀约/...