电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

旅游专业英语2VIP免费

旅游专业英语2_第1页
1/4
旅游专业英语2_第2页
2/4
旅游专业英语2_第3页
3/4
北京是中华人名共和国的首都,是中国政治、经济和文化中心。AsthecapitalofthePeople’sRepublicofChina,Beijingisthepolitical,economic,andculturalcenterofthenation.长城被看作是中国的统一、力量和古代文明的象征。TheGreatWallisregardedasasymbolofChina’sunityandstrengthaswellasitsancientcivilization.旅游加强了国际间的友好和平关系。Tourismhasstrengthenedpeacefulandfriendlyrelationshipamongnations.我想诸位做了这么久的飞机,一定很累了。Isupposeyoumustberathertiredafterthelongflight.现在我们去行李认领处领取行李吧。Now,let’sgotothebaggageclaimtogetourbaggage.在旅游业中,旅游产品经常是不同服务和产品的复合体。Inthetourismindustrytheproductisoftenamixofdifferentservicesandproducts.旅游业受季节的影响,同时也受经济的影响Tourismindustryisaffectedbytheseasonandbytheeconomy.北京的旅游资源丰富多彩,使游客能够得到意想不到的旅游经历。Beijinghasavarietyoftravelresourceswhichbringtouristsunexpectedtravellingexperience.宾馆不仅供应西餐而且还有典型的中餐ThehoteloffersnotonlywesternfoodbutalsotypicalChinesecuisine.登泰山,观日出,是每个旅游者的夙愿。ClimbingMountTaiandwatchingthesunriseisalong-cherishedwishofeachtourist.旅行社是旅游业各项产品的组织销售者。Travelagencyistheonewhoorganizesandsellsallproductsoftourismindustry.我来是想谈谈贵团的旅程安排,您能腾出点时间吗?I’vecometotalkabouttheitineraryforyourtrip.Canyousparemesometime?尊重你的客户,从长远来看,会帮助你成功地完成自己的销售业绩。Respectingyourclientsgoesalongwayinhelpingyouachieveasuccessfulsalesrecord.名冠神州的旅游胜地黄山,集中国名山绝胜之大全,被称为“天下第一奇山”TheHuangshanMountain,awell-knowntouristresortinChina,blendsthefeaturesofalmostalltheotherfamousmountainsinChinaandisreferredtoasthe“mostfantasticmountainunderheaven’.我国历史悠久,文物古迹,自然资源极为丰富。Chinahasalonghistoryandisrichinhistoricalrelicsandcitesaswellasnaturalresources.国外游客普遍认为,到我国旅游使他们大开眼界。ForeigntouristsallbelievethattravelinginChinaisarealeye-openertothem.我们可能去那儿,那可得看情况而定。Wemaygothere,butitalldepends.人们被吸引到一个地方主要由于两种理由当中的一个,工作或娱乐。Peoplearedrawntoanareaforoneoftworeasons:workorpleasure.黄河是我国第二大河,被誉为“中华民族的摇篮”。TheYellowRiveristhesecondlongestriverinChinaandisregardedasthecradleofChinesenation.会议由于恶劣的天气而推迟举行。Themeetinghasbeenpostponedduetothebadweather.航空客运主要分为定期航班服务和包机服务两种。Airtransportationismainlydividedintoscheduledserviceandcharterservice.公共场所禁止吸烟。Smokingisprohibitedinpublicplaces.不管出于什么目的,乘飞机旅行的人选择这种交通工具是因为它速度最快。Whatevertheirpurpose,airtravelerspicktheirmeansoftransportationbecauseitisthefastest.旅游饭店一般都具有一定的民族风格和地方特色。Hotelsusuallyhavecertainethnicstyleandlocalcharacteristics.黄果树瀑布如天河倾泻,形成一道巨大的水帘。TheHuangguoshuWaterfallseemslikepouringfromthesky,producingamagnificentcurtainofwater.他们已经答应给您安排一间完全符合标准的房间。Theyhavepromisedtogiveyouaroomthatisfullyuptostandard.酒店要为顾客提供一个远离家乡的完美的家。Hotelsshouldprovidetheperfecthome-away-from-hometovacationer.深圳中国民俗文化村从不同角度反映我国多民族的民俗文化。ChinaFolkCultureVillageinShenzhenreflectsfromdifferentanglesthefolkcultureofourChinesemulti-nationalitynation.我已经为您订购了3张头等舱机票,并且预定好了座位。IhavegotyouthreefirstclassticketsandI’vereservedyours...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

旅游专业英语2

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部