下载后可任意编辑经典文言文及翻译大全【篇一】经典文言文及翻译五柳先生传朝代:晋朝|作者:陶渊明先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉
闲静少言,不慕荣利
好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食
性嗜酒,家贫不能常得
亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉
既醉而退曾不吝情去留
环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也
常著文章自娱,颇示己志
忘怀得失,以此自终
赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵
”其言兹若人之俦乎
衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤
葛天氏之民欤
翻译/译文不知道五柳先生是什么地方的人,也不清楚他的姓字下载后可任意编辑因为住宅旁边有五棵柳树,就把这个作为号了
他安宁静静,很少说话,也不艳羡荣华利禄
他喜爱读书,不在一字一句的解释上过分深究;每当对书中的内容有所领悟的时候,就会兴奋得连饭也忘了吃
他生性喜爱喝酒,家里穷常常没有酒喝
亲戚朋友知道他这种境况,有时摆了酒席叫他去喝
他去喝酒就喝个尽兴,希望一定喝醉;喝醉了就回家,竟然说走就走
简陋的居室里空空荡荡,遮挡不住严寒和烈日,粗布短衣上打满了补丁,盛饭的篮子和饮水的水瓢里常常是空的,可是他还是安然自得
常常写文章来自娱自乐,也略微透露出他的志趣
他从不把得失放在心上,从此过完自己的一生
赞语说:黔娄的妻子曾经说过:“不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官
这话大概说的是五柳先生这一类的人吧
一边喝酒一边作诗,因为自己抱定的志向而感到无比的欢乐
不知道他是无怀氏时代的人呢
还是葛天氏时代的人呢
【篇二】经典文言文及翻译《论语》十二章孔子及其弟子〔先秦〕子曰:“学而时习之,不亦说乎
有朋自远方来,不亦乐乎
人不知而不愠,不亦君子乎
”《学而》下载后可任意编辑曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎
与朋友交而不信乎
”《学而》子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四