《中国商贸》CHINABUSINESSkTP,ADE礼貌原则在商务英语写作中“度”的把握华北科技学院王芳摘要:商务英语写作中,为达到理想的交流效果应在遵循写作原则的同时,还要遵循语用原则
本文提出语用原则之一的礼貌原则在商务英语写作中的得体性可用“度”来进行解释
从言语层面上划分出顾畅度,客套度及委婉度,并将它们和礼貌原则相结合,来分析商务英语写作,使人们能在一定的范围内更合理地运用礼貌原则,达到其最佳的指导目的
关键词:礼貌原则度商务美语写作中图分类号:F272.9,‘文献标识码:A文章编号:1005--5800(2009)12(b)--194--02
度”是决定事物质量的数量界限
度的两端所存在的极限叫临界点,在临界点的限度之内,量的变化不会引起质的变化,超出这个限度,事物就要发生质变
语言的使用不能只讲究遣词造句的正误,更霞要的是语言使用是否得体,即要把握一定的“度”
把握好表达的“度”才能正确地进行语言交际
社交中人们喜欢遵循以礼待人的“礼貌原则”,在这个原则的作用下,人们喜欢用较为直接的方式来表示“接受+同意”的态度,因而,其话语言外之意清晰度越高越好
反之,当“拒绝+否定”模式不可避免时,其言外之意清晰度越低越好,人们尽量用委婉的语言拒绝和否定对方
然而应该指出的是,在言语交际中,并不是百分之百地遵守礼貌原则中的各准则就达到了最大的礼貌
实际上,注意交际中的客套度和委婉度,适当地使用一些模糊词语,反而会更好地使表达得体礼貌,体现礼貌原则
1商务英语写作中“度”的把握与礼貌.体谅原则'.1客套度与礼貌原则商务英语写作原则中的礼貌原则是指要有礼貌,为了更好地表达礼节,撰写者应避免过激、冒犯和轻视的用词
要得体地运用礼貌原则,就要把握好度范畴中的客套度
(1)Unfortunatelywecannotfillyourorderbecauseyoufailed