2022和答元明黔南赠别诗词鉴赏和答元明黔南赠别诗词鉴赏古诗原文万里相看忘逆旅,三声清泪落离觞。朝云往日攀天梦,夜雨何时对榻凉。急雪脊令相并影,惊风鸿雁不成行。归舟天际常回首,从今频书慰断肠。译文翻译第1页共12页兄弟俩在离家万里的黔州边远之地,依依惜别好像遗忘了身在逆境的羁旅生涯,野猿的悲鸣使我们从离别忘情中醒悟,难过的泪水落洒落在离别时的酒杯之中。回忆起楚怀王梦见神女朝云暮雪之事,使我不禁想到自己的登天之梦破灭。夜雨淅淅沥沥,何时可以和兄长对床而卧,长聚相伴。风雨雪交加急降,鹡鸰鸟在风雪中形影不离,鸿雁在风暴中惊惶的离散失群,飞不成行。相必兄长你会在归舟中经常翘首遥望天涯,频频回首离别的方向从今后还要多寄来书信劝慰天际断肠的我。第2页共12页注释说明⑴元明:黄庭坚的长兄黄大临,字元明,弟兄两手足情深。⑵万里:指黄庭坚《书萍乡县厅壁》记述兄弟相送之事:初元明自陈留出尉氏、许昌,渡汉沔。略江陵,上夔峡,过一百八盘,涉四十八渡,进余安置于摩围山之下。淹留数月,不忍别,士大夫共慰勉之,乃肯行,掩泪握手,为万里无相见期之别。”代指路途遥远。⑶相看:相对。⑷逆旅:旅店。⑸三声清泪:古乐府《巴东三峡歌》:“巴东三峡巫峡长,猿鸣第3页共12页三声泪沾裳”。⑹觞(shāng):指酒杯。⑺朝云:“朝云”一词指宋玉《高唐赋序》所述之事:“楚怀王尝游高唐,梦见一女曰:‘妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”⑻攀天:代指仕途坎坷,阻力重重。⑼“夜雨”句:韦应物《示全真元常》中有“宁知风雪夜,复此对床眠”,本指挚友,这里则是用韦应物的诗句喻兄弟重逢。⑽脊令:鸟名,即鹡鸰(jīlíng)。第4页共12页⑾鸿雁:喻兄弟。⑿归舟天际:引用谢脁《之宣城出新林浦向板桥》诗句:“天际识归舟,云中辨江树。”⒀频书:经常通信。创作背景这首诗是在绍圣二年(1095),作者因所谓“修史失实”罪名遭贬涪州别驾、黔州安置,其兄黄大临不远万里,亲送贬所,黄氏兄弟手足情深,分手时难舍难分,分别后作此赠别诗,以抒发兄弟离别哀伤之情。第5页共12页诗文赏析全诗感情深笃,首联即正面写离别的衷痛,掀起感情的波澜。在离家万里的边远之地,兄弟相对,情深谊长,遗忘了是谪居异乡,暂寓逆旅。但无情的现实却是离别在即,归途迢递,兄弟将天各一方。野猿的哀啼悲鸣陡然使他从幻想中醒悟过来,于是点点清泪洒落在离别时的酒杯中。颔联写理想落空,但求将来能兄弟相伴,晤言一室之内,长享天伦之乐。作者被贬当日与兄长黄元明同过巫峡时,回忆起楚王梦见神女的故事。同时也隐寓诗人往日的理想,好像登天之梦,已经破灭。第6页共12页邪佞当道,仕途阻力重重,如《代书》:“屈指推日星,许身上云霞安知九天关,虎豹守夜叉。”《送少章从翰林苏公余杭》:“欲攀天关守九虎,但有笔力回万牛。”这一比方又是来自屈原的“楚辞”,如《离骚》:“吾令帝阍开关兮,倚闾阖而望予。”《惜诵》:“昔余梦登天兮,魂中道而无杭。”《招魂》:“魂兮归来!君无上天些虎豹九关,啄害下人些。”“夜雨”句则是用韦应物与苏轼的诗意,感叹什么时候兄弟能长聚相伴,对榻话旧。韦应物《示全真元长》诗“宁知风雪夜,复此对床眠。”后经白居易沿用,“风雪”又化为“风雨”,其《雨中招张司业宿》诗说:“能来同宿否,听雨对床第7页共12页眠?”苏轼兄弟极喜此句,他们早年同读韦应物此诗,“侧然感之,乃相约早退,为闲居之乐”(苏辙《逍遥堂会宿诗序》),所以他们的诗中经常咏及“对床夜语”,用以指摆脱了官场的束缚后,兄弟之间亲切温馨、逍遥自在的生活,如苏轼“寒灯相对记畴昔,夜雨何时听萧瑟?”(《辛丑十一月十九日既与子由别于郑州西门之外立刻赋诗一篇寄之》)此句即为黄庭坚诗句的出处。“凉”又是暗用陶渊明“五、六月中,北窗下卧,遇凉风暂至,自谓是羲皇上人”的意思(《与子俨等疏》),形容归隐后的逍遥自得。黄庭坚在这里与长兄以退隐相约,表达了他在政治上遭遇挫折而悲观后,想在隐逸与天伦第8页共12页之乐中找寻安慰的思想。颈联既是写景,又是比兴,进一步申足兄弟之情。出句写大...