下载后可任意编辑新概念第三册课文翻译及学习笔记(Lesson25~27)新概念第三册课文翻译及学习笔记(Lesson25)【课文】Oneofthemostfamoussailingshipsofthenineteenthcentury,theCuttySark,canstillbeseenatGreenwich.Shestandsondrylandandisvisitedbythousandsofpeopleeachyear.Sheservesasanimpressivereminderofthegreatshipsofthepast.Beforetheywerereplacedbysteamships,sailingvesselsliketheCuttySarkwereusedtocarryteafromChinaandwoolfromAustralia.TheCuttySarkwasoneofthefastestsailingshipsthathaseverbeenbuilt.TheonlyothershiptomatchherwastheThermopylae.BoththeseshipssetoutfromShanghaionJune18th,1872onanexcitingracetoEngland.Thisrace,whichwentonforexactlyfourmonths,wasthelastofitskind.Itmarkedtheendofthegreattraditionofshipswithsailsandthebeginningof下载后可任意编辑anewera.ThefirstofthetwoshipstoreachJavaaftertheracehadbegunwastheThermopylae,butontheIndianOcean,theCuttySarktookthelead.Itseemedcertainthatshewouldbethefirstshiphome,butduringtheraceshehadalotofbadluck.InAugust,shewasstruckbyaveryheavystormduringwhichherrudderwastornaway.TheCuttySarkrolledfromsidetosideanditbecameimpossibletosteerher.Atemporaryrudderwasmadeonboardfromspareplanksanditwasfittedwithgreatdifficulty.Thisgreatlyreducedthespeedoftheship,fortherewasadangerthatifshetraveledtooquickly,thisrudderwouldbetornawayaswell.Becauseofthis,theCuttySarklostherlead.AftercrossingtheEquator,thecaptaincalledinataporttohaveanewrudderfitted,butbynowtheThermopylaewasoverfivehundredmilesahead.Thoughthenewrudderwasfittedattremendousspeed,itwasimpossiblefortheCuttySarktowin.ShearrivedinEnglandaweekaftertheThermopylae.Eventhiswasremarkable,下载后可任意编辑consideringthatshehadhadsomanydelays.Thereisnodoubtthatifshehadnotlostherruddershewouldhavewontheraceeasily.【课文翻译】人们在格林威治仍可看到19世纪最有名的帆船之一“卡蒂萨克”号。它停在陆地上,每年接待成千上万的参观者。它给人们留下深刻的印象,使人们回忆起历的巨型帆船,在蒸汽船取代帆船之前。“卡蒂萨克”号之类的帆船被用来从中国运回茶叶,从澳大利亚运回羊毛。“卡蒂萨克”号是帆船制造建造的最快的一艘帆船。可以与之一比高低的是“塞姆皮雷”号帆船。两船于1872年6月18日同时从上海启航驶往英国,途中展开了一场激烈的竞赛。这场竞赛持续了整整4个月,是这类竞赛中的最后一次,它标志着帆船伟大传统的结束与一个新纪元的开始。竞赛开始后,“赛姆皮雷”号率先抵达爪哇岛。但在印度洋上,“卡萨萨克”号驶到了前面看来,它首先返抵英国是确信无疑的了,但它却在竞赛中连遭厄运。8月份“卡蒂萨克”号遭到一场特大风暴的袭击,失去了一只舵。船身左右摇晃,无法操纵。船员用备用的木板在船上赶制了一只应急用的舵,并克服重重困难将舵安装就位,这样一来,大大降低了船的航速。因为船不能开得太快,否则就有危险,应急舵也会被刮走。因为这个下载后可任意编辑缘故,“卡蒂萨克”号落到了后面。跨越赤道后,船长将船停靠在一个港口,在那儿换了一只舵。但此时,“赛姆皮雷”号早已在500多英里之遥了。尽管换装新舵时分秒必争,但“卡蒂萨克”号已经不可能取胜了,它抵达英国时比“塞姆皮雷”号晚了1个星期。但考虑到路上的多次耽搁,这个成绩也已很不容易了。毫无疑问,假如中途没有失去舵,“卡帝萨克”号肯定能在竞赛中轻易夺冠。【生词和短语】impressiveadj.给人深刻印象的steamshipn.蒸汽轮船vesseln.大木船eran.时期,时代ruddern.舵rollv.颠簸,摇摆steerv.掌握方向temporaryadj.临时的plankn.大块木板fitv.安装Equatorn.赤道delayn.耽误下载后可任意编辑新概念第三册课文翻译及学习笔记(Lesson26)【课文】Noonecanavoidbeinginfluencedbyadvertisements.Muchaswemayprideourselvesonourgoodtaste,wearenolongerfreetoch...