黄西在白宫演讲文稿黄西在美国记者年会晚宴上的表演(中英文解读)joewongatrtcadinner2010withchinesecommentary黄西是一名从中国大陆到美国的留学生,除了他专业的研究工作外,他还是最近美国新兴的一名脱口秀艺人。2009年,他因参加美国深夜节目收视率冠军的“大卫赖特曼秀”一炮而红。他独特的幽默方式在youtube上广受欢迎。本文是他在美国"电台电视记者协会"白宫年会上的表演片段。goodevening,everyone.mynameisjoewong.buttomostpeople,iamknownas"who。"[laughter]"hu"isactuallymymother'smaidenname,[laughter]andtheanswertomycreditcardsecurityquestion.[laughter]各位晚上好,我是joewong(黄西)。但是对很多人来说,听到我的名字,会问“谁”。(看他的滑稽表情,观众笑),who(同音“hu”)恰恰是我妈的娘家姓(观众笑),也是我信用卡安全问题的答案。(和很多网站注册一样,美国的信用卡也会设置安全问题,比如“你妈妈姓什么”,“你家小狗叫什么”)butjokingaside,ijustwanttoreassureeverybodythatiaminvitedheretonight.[laughter]但是玩笑归玩笑,我想让大家放心我今晚的确是受到邀请来的。(观众笑,这里是隐指salah夫妇闯入白宫欢迎晚宴的新闻,大家可以搜索michaeleandtareqsalahi)igrewupinchina.whowouldn't。[laughter]我在中国长大。谁不是呢。(观众笑,这是用自己的自大讽刺美国人的自大)asmychildhoodmemoriesaretotallyruinedbymychildhood.[laughter]wheniwasinelementaryschool,aspartofthecurriculum,ihavetoworkedataricepaddy,rightnexttoaquarrywheretheyuseexplosivestobreakrocks.andthatiswhereilearnedthatlighttravelsfasterthansound,第1页共12页[laughter]whichisalmostasslowasaflyingrock.[laughter]而我童年的所有记忆都被我的童年给毁了。(观众笑,思路怪异)读小学的时候,作为课程的一部分,我要去稻田里劳动,稻田的旁边是一个采石场,他们用炸药炸石头。也就是在那里,我知道了光的传播速度要比声音快(观众笑),而声音的速度就和石头飞的速度差不多慢。(观众笑)mydadwasagrumpyguy,butoccasionallyhewouldtriedtocheermeupwithjokes.buthedoesn'tdoitright.wheniwasseven,onedayhesaidtome,"hi,son,whyistofubetterthancentralizedsocialisteconomy。"[laughter]so,fiveminuteslater,isaid,"why。"[laughter]hesaid,"becauseisaidso。"[laughter]我爸爸是个脾气很怪的人,但偶尔他也想用笑话来逗我玩儿。可是他又做不好。我七岁的时候,有一天他问我,“嘿,儿子,你说为什么豆腐比社会主义计划经济要好。”(观众笑,风马牛不相及)我想了五分钟,然后问他“为什么呢。”(观众笑),他说“因为我说好就是好。”(观众笑,笑点在于:豆腐,计划经济以及极端的父权。豆腐和经济放在一起本来就没有可比性,就好像这种“我说了算”的父权也根本不可理喻,让人又好气又好笑)icametotheunitedstateswheniwas24,tostudyatriceuniversityintexas.[applause]thatwasn'tajoke,[laughter]untilnow.[laughter]我24岁的时候来到美国,在texas的riceuniversity求学。(观众鼓掌。)这不是个笑话(观众笑),不过现在是了。(观众笑)andiwasdrivingthatausedcarwithalotofbumperstickersthatareimpossibletopeeloff.andoneofthemsaid,"ifyoudon'tspeakenglish,gohome。"[laughter]andididn'tnoticeitfortwoyears.[laughter]我当时开了辆二手车,保险杠上贴了好多贴纸(就类似我们的“熊出没注意”那种),贴的很牢,就根本不可能撕下来。其中一张写着“如果你不说英文,就滚回家去”。(观众笑,这句话有歧视外来移民的意味)而我两年后才看到它。(观众第2页共12页笑)andlikemanyotherimmigrants,wewantedoursontobecomethepresidentofthiscountry.andwetrytomakehimbilingual,youknow,chineseathomeandenglishinthepublic.whichisreallyatoughtodo,becausemanytimesihadtosaytohiminpublic,"hi,listen,ifyoudon'tspeakenglish,gohome。"[laughter]和很多其他的移民一样,我们都希望自己的...