主管护师竞聘演讲稿范文>面试的时候,因为我的专业是新闻学,所以除了公关方面的东西,面试官给我即兴出了几道关于新闻写作的题目,例如新闻的定义,新闻的结构,写作的流程,媒体的运作等,这些东西其实都是平时课堂上讲授的
我们新闻史的老师曾经忧心的对我们说,你们上课的时候睡觉,考试也可以过,但是到了工作的时候,就会感觉到好好学习和坏坏学习的巨大差异
当时似懂非懂,而当我面试时候磕磕巴巴费劲答完了题目,我才有了一点体验:不要以为大学是混时间,平时一定要做足自己的功课
做足功课包括对课本知识的学习,还有对事物自己独立的思考
人生的很多考试不是来自学校的,也不是定时的
很庆幸,我在大二前认识到了这个重要性
另外,在学校里,我们学了word和excel,这些办公软件,在实践中运用非常的广泛,而且用的熟悉会大幅度提高工作效率
文字格式编辑,函数等等都是需要引入的
要是没有之前没有在课堂接触过,恐怕文稿中圈字我都不知道怎么打出来
要是不知道格式刷,不懂得运用统计函数,也会在工作中肯定会走很多不必要的弯路
幸好我每堂课都认真的听了,不然在公司里不会这样简单的操作,束手无策可就丢人现眼了
我还做了一些翻译工作,翻译的都是比较专业的文章,篇幅也很大
一般我们会采用一些翻译工具,我也是采用了网上下载的翻译工具先做大致翻译
但是问题很大
因为翻译出来的句子乱七八糟,superhybridengine竟然被翻译成“超级杂种引擎”,bamboo-cladnotebook被翻译成“竹子穿衣服笔记本”,performance应该是电脑性能,它翻译成“表现”,意思大变
从句句型意思更是搅的一片混乱
我不得不一一对着英语句子,自己翻译整理
幸亏做家教时候为了教授别人英语,我对语法很熟悉,英语阅读水平也还行,所以翻译的算比较顺利
如果没有之前对电脑的了解,专业词汇也是很难翻译准确表达清楚的
我总体感受是,不要试图依赖高