电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

英文版外贸合同(中英文对照版)VIP免费

英文版外贸合同(中英文对照版)_第1页
1/8
英文版外贸合同(中英文对照版)_第2页
2/8
英文版外贸合同(中英文对照版)_第3页
3/8
InternationalSalesContract合同编号:C0110(ContractNo.):C0110签订日期:2013年11月3日(Date):November3th,2013签订地点:中国上海水星家纺有限公司大楼(Signedat):ShuixingHomeTextileslimitedcompanyBuilding,Shanghai,China买方:美国纽约家得宝股份有限公司TheBuyer:HomeDepotIncorporated,NewYork,America电话(Tel):01188745608002卖方:中国上海水星家纺有限公司TheSeller:ShuixingHomeTextileslimitedcompany,Shanghai,China电话(Tel):86-021-92871674买卖双方同意按照下列条款签订本合同:TheSellerandtheBuyeragreetoconcludethisContractsubjecttothetermsandconditionsstatedbelow:1.货物名称、规格和质量:(Name,SpecificationsandQualityofCommodity):(1)货物名称:水星鸭绒被NameofCommodity:Shuixingeiderdownquilt(2)产品描述(Productdescription):Ⅰ.规格(Specifications):248×248cmⅡ.填充:90%白鸭绒和其他毛类填充物Fillers:90%whiteduckdownandsomeotherfeatherfillingⅢ.重量(Weight):1500gⅣ.面料:80支漂白全棉仿绒贡缎(抗菌仿绒处理)Plusmaterial:80sbleachcottonanti-cashmeresatin(Antibacterialanti-cashmereprocessing)Ⅴ.工艺:立衬和切穿Crafts:baffledbox,stitchedthroughⅥ.颜色:漂白Color:whiten(3)货物等级:等级AGradeofCommodity:GradeA以下等级的划分由商品每100g含鸭绒量决定thefollowinggradedecidedbythepercentageofduckdowneiderdownquiltcontainper100gGradeAA95%~100%GradeD70%~80%GradeA90%~95%GradeE60%~70%GradeB85%~90%GradeF50%~60%GradeC80%~85%GradeG40%~50%注:鸭绒含绒量90%上下3%可允许Notice:downcontentofduckdown90%±3%isallowed2.数量:2000件(Quantity):2000pieces3.单价:350美金(UnitPrice):$350(threehundredandfiftydollars)4.总值:700000(七十万)美金(TotalAmount):$700000(sevenhundredthousanddollars)5.交货条件:FOBSHANGHAI(TermsofDelivery):FOBSHANGHAI6.原产地国与制造商:中国(CountryofOriginandManufacturers):china7.包装及标准(Packing):货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。Thepackingofthegoodsshallbepreventivefromdampness,rust,moisture,erosionandshock,andshallbesuitableforoceantransportation/multipletransportation.TheSellershallbeliableforanydamageandlossofthegoodsattributabletotheinadequateorimproperpacking.Themeasurement,grossweight,netweightandthecautionssuchas"Donotstackupsidedown","Keepawayfrommoisture","Handlewithcare"shallbestenciledonthesurfaceofeachpackagewithfadelesspigment.8.唛头(ShippingMarks):NEWYORKAMERICANC0110C/N0.1-100MADEINCHINA9.装运期限:2013年12月10日以前装运(TimeofShipment):shipmentonorbeforeDecember10th,201310.装运口岸:中国上海(PortofLoading):Shanghai,China11.目的口岸:美国纽约(PortofDestination):NewYork,America12.保险:由买家自理(Insurance):Tobeeffectedbythebuyers13.付款条件(TermsofPayment):信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后10日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后15日内到期。LetterofCredit:TheBuyershall,10dayspriortothetimeofshipment/afterthisContractcomesintoeffect,openanirrevocableLetterofCreditinfavoroftheSeller.TheLetterofCreditshallexpire15daysafterthecompletionofloadingoftheshipmentasstipulated14.单据(DocumentsRequired)卖方应将下列单据提交银行议付/托收:TheSellershallpresentthefollowingdocumentsrequiredtothebankfornegotiation/collection:(1)标明通知收货人/受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费已付/到付的海运/联运/陆运提单。FullsetofcleanonboardOce...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

英文版外贸合同(中英文对照版)

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部