一、考试题型暨测试重点分析I
词语翻译(英译汉;汉译英)II
单句改译(英语句子改译;汉语句子改译)III
单句翻译(英译汉;汉译英)IV
语篇翻译(英译汉;汉译英)二、冲刺班内容I
词语翻译(课本内容总结)II
单句改译(考点及技巧解析)III
单句翻译(技巧分析及重点总结)IV
语篇翻译(翻译方法讲解)第一部分词语翻译(课本内容总结)第一课:英语时政要闻汉译词语英译汉:nuclearproliferation核扩散economicrecovery经济复苏freedomofspeechandassembly言论和集会自由nationalsecurityadviser国家安全事务助理第二课:汉语时政要闻英译词语汉译英:政府网thewebsiteofthecentralgovernment新华网thewebsiteofXinhuaNewsAgency十二五the12thFive-YearPlan国计民生nationaldevelopmentandpeople'slivelihood任期tenureofoffice恪尽职守toperformone’sdutyhonestly稳定物价pricestabilization货币流动性themonetaryflow通胀预期inflationexpectations调控措施readjustmentmeasures囤积居奇corneringthemarket哄抬物价jackupprices保障性住房economyhouses棚户区shantytown投机性住房需求speculativehousingdemands捂盘惜售propertyhoarding圈地不用keepingpurchasedlandunused医疗改革healthcarereform第三课:英语时事评论汉译词语英译汉:economicreach经济影响力achie