此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。联合国秘书长2020年国际妇女节电视英语演讲稿Thefightforwomen’srightsiscentraltotheUN’sglobalmission.为妇女权利的斗争是联合国的全球使命的中心。Fifteenyearsago,inBeijing,Governmentscommittedthemselvestoequality,developmentandpeaceforallwomen,inallcountries.TheBeijingDeclarationwasalandmarkontheroadtowomen’sempowerment.Ithasguidedpolicymaking.Ithasinspiredwomenandgirlstostriveforequalityandopportunity,andremindedeveryonethatthisistheirright.2020年前在北京,各国政府承诺为造福世界各地所有妇女而推进平等、发展与和平。《北京宣言》是赋予妇女权利进程中的一个里程碑。它为制定政策提供了指南,它鼓舞着妇女和女童争取平等和机会,并提醒大家,这是她们的权利。Wehaveseenprogress.Girlsarenowmorelikelytoreceiveaneducation.Womenarenowmorelikelytorunbusinessesorparticipateingovernment.Butmuchworkremains.Deathinchildbirthisstilltoocommon.Toofewwomenhaveaccesstofamilyplanning.Violenceagainstwomenremainsacauseofglobalshame,andsexualviolenceinwarisendemic.Ihavejustappointedaspecialrepresentativetomobilizeinternationalactiontoaddressthesecrimes.AttheUnitedNationsitself,wehavemorewomeninseniorpoststhanatanytimeinhistory.我们已经看到进展,现在,多数女孩可以接受教育,更多的妇女更有可能经营生意或担任公职。尽管如此,仍有大量工作要做。孕妇死亡率仍然高居不下,令人无法接受;可获得计划生育服务的妇女仍然寥寥无几;暴力侵害妇女行为仍遍及全球,令人蒙羞。尤其是,冲突期间的性暴力行为非常普遍。我刚刚任命一位特别代表,负责动员国际社会打击这些犯罪行为。在联合国担任高级岗位的女性达到历史最高此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。水平。Securingwomen’srightsiscentraltoallourhopesforpeace,securityandsustainabledevelopment.Aswelookbackon15yearsofachievement,letuslookforwardtoaworldofequalityandprogressforall.保障妇女的权利是至关重要的,是所有促进和平,安全和可持续发展的希望。让我们认真审视过去2020年所取得的成就,让我们期待一个人利平等、机会均等并共享进步的美好未来!