文化翻译摘要:本文阐述了文化、语言、翻译三者之间的关系,论证了文化翻译的理论基础
本文认为:文化翻译是在文化研究的大语境下来考察翻译,即对文化以及语言的“表层”与“深层”结构进行研究,探索文化与翻译的内在联系和客观规律;文化“传真”意指文化翻译的基本准则,即要求译语从文化义的角度准确地再现原语文化所要传达的意义、形式及风格
翻译中“文化传真”度的把握也是本文探讨的重点
关键词:文化翻译;文化“传真”;文化“传真”的度Abstract:Thepaperstudiesthetheoreticalbasisofthetranslationofculturebyexploringtherelationbetweenculture,languageandtranslation
Thetranslationofcultureisdiscussedinthebroadcontextofresearchonculture
Thisincludesananalysisofthesurfaceanddeepstructuresofcultureandlanguage,andtheexaminationoftheinternalcontactbetweencultureandtranslationaswellastheobjectivelawspertainingtotheirinteraction
Facsimileofculturereferstothebasiccriterionoftranslation,onewhichrequiresthatthemeaning,formandstyleofthesourcelanguagebepreciselyexpressedinthetranslationfromtheangleofculture
Inaddition,thepaperexplo