电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

翻译服务合同VIP免费

翻译服务合同_第1页
1/3
翻译服务合同_第2页
2/3
翻译服务协议甲方:PartyA:地址:Address:乙方:北京司文斋翻译服务*限企业PartyB:BeijingSunwiseTransla*ionServicesCo.,L*d.地址:北京市朝阳区慧谷阳光H座4-102室100102Address:Suite4-102Bldg.H,SunnyBoardBuild,ChaoyangDistrict,Beijing100102甲乙双方本着友好协商、共同发展的原则签订本翻译服务协议,其条款如下:BothpartiesofPartyAandPartyBhavesignedtheTranslationServiceContractbasedontheprincipleoffriendlycooperationandmutualdevelopment*Thearticlesareasfollows:一、甲方委托乙方为其提供翻译服务,及时向乙方提交清晰、易于识别的待译资料,提出明确规定,并对乙方的翻译质量进行监督。1.PartyAentrustsPartyBwiththetranslationservice.PartyAshallprovidelegibledocumentsintimeandgiveclearrequirementsandcontrolthetranslationqualityofPartyB.二、乙方准时完毕翻译任务(如发生不可抗力的原因除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文献各一份。详细交稿日期由双方约定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。2.PartyBshallcompletethetranslationworkintimeanddeliverthetranslationbyprintedhardcopyandarelevantdiskwithintheagreeddate(withtheexceptionofthedelaycausedbyForceMajeure).Detailsaboutthedeliverytimewillbediscussedbetweenthetwoparties.Fortheurgentrequest,thedeliverytimewillbediscussedaccordinglybetweenthetwoparties.三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。3.PartyBshallkeepconfidentialityofanydocumentsprovidedbyPartyAandcannotdisclosetothethirdparty.四、翻译工作量记录:电子译稿:按电脑记录的中文版字符数计算(中文版Word中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数×列数记录计算(行×列)。4.Calculationoftheloadoftranslation:Forelectronicdocuments,thetranslationloadshallbebasedonthestatisticsofthecomputer(ChineseVersionWord“Chinesecharactersnotincludingblankspaces”).Forprinteddocuments,thetranslationloadshallbecalculatedaccordingtolinesofChinesecharacters(theoriginalprintedcopy),i.e.lines×rows.五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英*汉为元/千字符(十万字以上)。5.PartyBwillchargethetranslationprojectfromPartyAwithfavorableprice:ForEnglish–ChineseRMB/1000Chinesecharactersandmarks(Morethan100000Chinesecharactersandmarks).六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时则按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量记录措施见本协议第四条)。如下为乙方的账户信息:账户名:北京司文斋翻译服务*限企业开户行:中国工商银行*贸支行账号:互换号:04166.PartyBcanevaluateandnoticePartyAtheestimatedtranslationfeebeforethelaunchoftheproject.PartyAshallpaytoPartyBtheamountoftranslationfeeaccordingtotheactuallycalculatedloadoftranslation(asspecifiedinClause4ofthisContract).BelowisthebankinformationofPartyB.

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

翻译服务合同

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部