1文言文翻译的基本方法和技巧教学目标:1、让学生从整体上了解文言文翻译的原则、方法和技巧2、在学习中发现自己在翻译中碰到的困惑和不足教学重点1
抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点
借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句
以翻译为切入口,落实文言文复习
教学过程:一、导入:这节课我们进入高考文言文阅读古文翻译专题的复习
文言文是对学生古汉语知识的综合能力的考查
近几年来,高考文言文翻译题的分值基本保持不变,共计19分,设三道选择题,每题3分;设一道翻译题,两到三个句子句,共10分
可见这道翻译题分值所占比重一直较大,而且所选取的句子基本都是文中的含金量较大的重点句子
那么针对于这几道翻译题,我们怎样攻克它,怎么做好复习呢
今天就让我们大家一起共同来探讨文言文翻译的基本方法和技巧
1、课前一练,翻译下面一段文字
(请同学们拿出昨天留的作业,一段句子的翻译,老师检查一下,看看大家作的怎样)虽有佳肴,弗食不知其旨也;虽有至道,弗学不知其善也
是故学然后知不足,教然后知困
知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也
故曰:教学相长也
《礼记》翻译:即使有精美的食物,不品尝也不会知道它的滋味;即使有最好的道理,不学也不知道它好在哪里
因此说,认真学习之后,才知道自己知识的不足;教别人的时候,才知道自己知识上还存在迷惑不解之处
知道了自己知识的不足,然后才能反过来要求自己努力学习;在教学时发现了自己有迷惑不解的地方,然后才能进一步加强学识修养
因此说:敎和学是互相促进的啊
2、请大家畅所欲言谈一谈:根据这两年来你作过的文言文来总结一下你翻译文言文的方法是什么
二、课堂展示历年高考题学生答题情况:1、四体妍蚩,本无关于妙处
(2011四校联考)学生答案:人身体的美丑,本来就没有什么奇妙的地方
参考答案:四肢画得美丑,本来就与画像的奇妙与否没有关联