苏轼苏轼生活的时代大兴“新法”,改革之风大盛
由于他反对王安石“新法”而被调离出京
神宗元丰二年(1079年),因御史李定、何正臣等说他写诗讽刺了“新法”而被捕入狱
这就是当年有名的“乌台诗案”(乌台,指当时的御史府)
出狱后贬为黄州团练副使
不得“签书公事”,也就是说做着有职无权的闲官
在这种情况下,作者写了这篇短文,对月夜的景色作了美妙的描绘,真实的记录了他当时生活的一个片段
记承天寺夜游苏轼南和县实验中学谢肖云1、掌握常用文言词语,理解课文大意
2、品味文中的优美语言,体会文中蕴含的思想感情
3、体会作者积极达观的处世态度,树立积极的人生观
检查预习扫除生字遂寝藻荇横柏suìqǐnzǎoxìngbǎihéng元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡;月色入户,欣然起行
念/无与乐者,遂/至承天寺/寻张怀民
怀民亦未寝,相与步于中庭
庭下/如积水空明,水中/藻荇交横,盖/竹柏影也
但/少闲人/如吾两人耳
记承天寺夜游字正腔圆读出节奏元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡;月色入户,欣然起行
念无与乐者,遂至承天寺寻张怀民
怀民亦未寝,相与步于中庭
庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也
但少闲人如吾两人耳
依照注释翻译课文重点字词户——盖——念——相与——寝——欣然——空明——但——耳——遂——高兴的样子
门,这里指门窗
①月色入户,欣然起行
②念无与乐者,遂至承天寺寻张怀民
③怀民亦未寝,相与步于中庭④庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也
⑤但少闲人如吾两人耳.译句验收月色洒满庭院,好像积水清澈透明,水中水草交叉错杂,原来是竹子和松柏的影子
(这时)月光照进门窗(十分优美),我高兴地起来走出户外
只是缺少像我俩这样的闲人罢了
想到没有共同游乐的人,于是我就到承天寺寻找张