第一册Unit11
Finally,withmymotherredinthefaceandshortofbreath,wefindRoom8,Iunlockthedoor,andweallwalkin
翻译:等我们终于找到8号房间的时候,妈妈已经涨红了脸,上气不接下气
我打开门锁,我们都走了进去
Sheimpressesme,andIfeelsoignorantthatIshouldn’tevenbreathethesameairasher
翻译:她给我留下了深刻的印象,我觉得自己太无知了,甚至不配跟她呼吸同样的空气
Idon’tknowwhyIhavetobeintroducedtoliteraturebutthewomanintheadmissionsofficesaysit’sarequirementeventhoughI’vereadDostoyevskyandMelvilleandthat’sadmirableforsomeonewithoutahighschooleducation
翻译:我不知道为什么我非得了解文学
可是招生办公室的那位女士说即使我读过陀思妥也夫斯基和梅尔维尔的小说也得选,一个没上过高中的人能读这些书的确令人敬佩,但这门课是必修课
I’minheavenandthefirstthingtodoisbuytherequiredtextbooks,coverthemwiththepurpleandwhiteNYUbookjacketssothatpeopleinthesubwaywilllookatmeadmiringly
翻译:我乐得飘飘然了,第一件事就是去买所需要的课本,然后用纽约大学紫白相间的护封把它们套起来,这样地铁里的乘客就会向我投来艳羡的目光了
Thentheprofessortellsusideasdon’tdropf