电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

高二句子翻译练习1VIP免费

高二句子翻译练习1_第1页
1/4
高二句子翻译练习1_第2页
2/4
高二句子翻译练习1_第3页
3/4
高二句子翻译练习11.有20名学生支持这个观点。2.山脚下似乎有人在砍树。3.灯亮着,办公室里肯定有人。4.你来之前就有过很多起这样的事故。5.有各种各样的书可供我们选择,像历史书、科学书、文学书。6.再跟他争论此事毫无意义.7.毫无疑问,他能克服困难。8.操场上碰巧有很多人。9.父母希望我在大学学习科学,因为他们认为作为理科生我会有更好的未来。10.尽管对简陋的校园和配备不好的教室感到失望,但我发现老师们都很耐心和体贴。11.为了避免这样的冲突,我们应该彼此友好,这对享受和谐生活是极其重要的.12.甚至过去不喜欢英语的学生,也对英语感兴趣了。13.正如我们所知,书籍是知识的源泉。14.他在北大上的大学,然后又出国深造。(介词+关系代词)(说明:1-8用therebe句型;11-14用定语从句)1.Therearetwentystudentssupportingtheidea.2.Thereseemstobesomeonecuttingdowntreesatthefootofthemountain.3.Thelightison.Theremustbesomeoneintheoffice.4.Therehadbeenmanysuchaccidentsbeforeyoucame.5.Thereareavarietyofbooksforustochoosefrom,likehistorybooks,sciencebooks,literarybooksandsoon.6.Thereisnopoint/senseinarguingwithhimaboutitagain.7.Thereisnodoubtthathecanovercomethedifficulty.8.Therehappenedtobealotofpeopleontheplayground.9.MyparentswishmetolearnscienceatcollegebecausetheybelieveIwillhaveabrighterfutureasasciencestudent.10.AlthoughIfeeldisappointedattheshabbycampusandthepoorly-equippedclassroom,Ifindtheteacherspatientandconsiderate.11.Toavoidsuchconflicts,weshouldbekindtooneanother,whichisessentialtoenjoyaharmoniouslife.12.EventhestudentswhousedtodislikeEnglishhavebecomeinterestedinit.13.Asweallknow,booksaresourceofknowledge.14.HewaseducatedinBeijinguniversity,afterwhichhewentabroadforfurthereducation.

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

高二句子翻译练习1

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部