陶渊明回顾:我们学过陶渊明的哪些作品
1、《桃花源记》(散文)2、《五柳先生传》(传记)3、《归园田居》(田园诗)陶渊明(365~427),名潜,字元亮,卒后朋友私谥靖节,世称靖节先生,自称五柳先生
开创田园诗派,并将其推向高峰
后世称其“百世田园之主,千古隐逸之宗”
和山水诗的鼻祖——南朝宋的谢灵运合称“陶谢”
主要作品《归去来兮辞》《桃花源记》《归园田居》《饮酒》等
陶渊明(365—427)陶渊明——古今隐逸诗人之宗也
(选自钟嵘《诗品》)《饮酒》是一组五言古诗,共二十首,是陶渊明在弃官归隐后陆续写成的,为酒后即兴之作,大多直抒胸臆,挥洒真情,实际上是借“饮酒”的题目,写对世事人生的感慨
这里选的是第五首,是其中最有名的一篇
本篇写在欣赏自然景物中所领会到的一种特有的生活情趣与美的享受
饮酒饮酒东晋东晋··陶渊明陶渊明结庐结庐\\在在\\人境,而无人境,而无\\车马车马\\喧
问君问君\\何何\\能尔,心远能尔,心远\\地地\\自偏
采菊采菊\\东篱东篱\\下,悠然下,悠然\\见见\\南山
山气山气\\日夕日夕\\佳,飞鸟佳,飞鸟\\相与相与\\还
此中此中\\有有\\真意,欲辨真意,欲辨\\已已\\忘言
按节奏诵读诗歌翻译:住在众人聚居的地方,却听不到车马的喧闹声
注释:结庐:构筑房舍
车马喧:指上层人之间的交往
车马是那个时代的主要交通工具,也是贵族的象征
诗人身居尘世,却不受尘俗的烦扰
翻译:(自问自答)问自己为什么能这样,精神超脱世俗自然觉得住的地方僻静了
注释:君:诗人自称
尔:这样,代指前两句
心远:心境高远
偏:偏远,偏僻
翻译:在东篱下采摘菊花,悠然自得地欣赏南山
注释:悠然:悠闲自在的样子
翻译:傍晚山色秀丽,飞鸟一起结伴回巢
注释:山气:南山的气象、景致