劳 务 合 同 (中英文) Labor Service Contract甲方: (以下简称 “甲方 ”)Party A: Shanghai Foreign Service Co
, Ltd (hereinafter referred to as “ Party A”)乙方: (以下简称 “乙方 ”)Party B:__________________________ (hereinafter referred to as “ Party B”)根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国劳动法》和《中华人民共和国劳动合同法》等有关法律、法规的规定,本着平等互利的原则,甲、乙双方经友好协商,就乙方使用甲方员工等事宜,达成本劳务合同(以下简称“本合同 ”)
According to the Contract Law of the People’ s Republic of China, Labor Law of the People ’ s Republic of China, Labor Contract Law of the People’ s Republic of China and other relevant laws and regulations, and in line with the principle of equality and mutual benefits, the two parties enter into this Labor Service Contract (hereinafter referred to as “ this Contract” ) through friendly consultation withregard to Party A’ s labor service for Party B
第一章 总则 Chapt