电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

浙江省绍兴地区高一语文文言文翻译讲解之一 课件VIP免费

浙江省绍兴地区高一语文文言文翻译讲解之一 课件浙江省绍兴地区高一语文文言文翻译讲解之一 课件浙江省绍兴地区高一语文文言文翻译讲解之一 课件
文言文翻译讲解之一考纲要求:理解并翻译文中句子 文言翻译的原则 1 、 译文做到“信”“达”“雅” “ 信”:就是要求译文准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不随意增加意思; “ 达”,就是要求译文明白通畅,符合现代汉语表述习惯,没有语病。 “ 雅”,就是要求译文的用词造句比较考究,能体现原文的语言特色,文笔优美,富有表现力。 2 、 翻译时做到直译为主,意译为辅 直译:就是严格按照原文字句一一译出,竭力保留原文用词造句的特点,力求表达方法和原文一致。 意译:则是按原文表达的大意来翻译,不拘泥于原文的字句,可采用和原文很不同的表达方法。 把下面一段文言文译成现代语。 太宗(指唐太宗)令封德彝举贤,久无所举。上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳。”上曰:“君子用人如器,各取所长。古之致治者,岂借才于异代乎?正患己不能知,按可诬一世之人!” 唐太宗让封德彝举荐贤才,他过了很久也没有推荐什么人。太宗责问德彝,他回答说:“不是我不尽心去做,只是现在没有杰出的人才啊!”(“耳”译为“罢了”或“而已”也对。)太宗说:“君子用人跟用器物一样,每一种东西都要取(译为“利用”也可以)它的长处。古来能使国家达到大治的帝王,难道是向别的朝代(“异代”译为“古代”、“前代”、“过去的时代”也算对)去借人才来用的吗?我们只是担心自己不能识人,怎么可以冤枉当今一世的人呢? 文言翻译的方法 1 、 对照翻译—— 文言单音词对译为现代汉语双音词或多音节词。 如:“商君佐之”——商君辅佐他。 “ 国人皆劝”——老百姓都相互勉励。 2 、 换成今语 主要是一些古今同形异义词、通假字,替换成现代汉语与之相应的词语。 如: “ 妻子——妻子儿女” “ 行李——出使的人” “ 今其地方千里”中的“地方”译为 “土地方圆” “ 能谤讥于市朝”中的 “谤讥” 译为“公开的批评指责” 3 、 保留不译 古今意义相同的词:人名、地名、国名、年号、朝代、官职、典章制度、物品名称、度量衡等。 4 、 删掉衬词 句首发语词、陪衬语素、结构助词、个别只起语法作用的连词。 如 “夫晋,何厌之有”中的“夫”和“之”如 : 左师触龙愿见之 5 、 补充省略 句中一些省略的成分,有时需要补出。 如:“ 公之视廉将军孰与秦王?” 你们看廉将军比秦王谁厉害? 辞曰:“臣之壮也,犹不如人”烛之武推辞说“我年轻的时候……6 、 调整语序 ...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

浙江省绍兴地区高一语文文言文翻译讲解之一 课件

您可能关注的文档

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部