长春工程学院教案用纸1 Amplification and Omission Negation and Translation of Passive Voice Sentences I
Teaching contents 1.Review and comments on the assignments 2
Amplification 3
Omission 4
Negation in translation 5
Passive Voice Sentences 6
Assignments II
Aims of teaching To make students know about the techniques of translation and especially to grasp amplification and repetition III
Teaching Focus Students’ ability in dealing with the techniques especially in amplification omission , negation and attributive clauses IV
Teaching procedures Step One: Review Extension of word meaning Conversion of parts of speech Step Two Amplification in translation 翻译时为了尽可能使译文的意义、语气、 语态等切合原文,常常要在译文中加一些原文没有对应词的词,即加一些原文中无其形而有其义的词才能使译文更加准确、 易懂
这时我们可以采用增词翻译的手段
英译汉中增词翻译主要体现在以下几个方面
根据词义或修辞需要增词翻译中有时如果只按照字面进