电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

中英文租赁合同VIP免费

中英文租赁合同_第1页
1/6
中英文租赁合同_第2页
2/6
中英文租赁合同_第3页
3/6
Page 1 of 6 租赁合同 TENANCY AGREEMENT 出租方: Landlord: 身份证号: ID number: 地址: Address: 银行账号: Bank No: _ 承租方: Tenant: _ 身份证号: ID nu mber:_ 出租方 (以下简称甲方)与承租方 (以下简称乙方)于 年 月 日,双方一致就以下各项条款达成协议。(本合同以中文为准) An agreement made on the date of between the landlord (hereinafter referred to as Party A) and the tenant (hereinafter referred to as Party B) is hereby mutually agreed by and between the said parties to be as follows: 一、 租赁标的: Tenancy: 甲方同意将 室 及其家具电器设备在良好状态下租给乙方,租用分户面积总计约 平方米。家具与电器设备清单见附件。 Party A hereby agrees to lease and the furniture and electrical appliances therein in clean and tenantable condition to Party B, the size of the leased property being sq. m. Please see appendix for the list of furniture and electrical appliances. 二、 租期: Term of Tenancy: 2.1 租赁期为 年,自 年 月 日起至 年 月 日止。 The above property is hereby leased for a term of One year, commencing on and expiring on . 2.2 租赁届满,甲方有权收回全部出租房屋及家俱、电器,乙方应如期交还Page 2 of 6 (正常损耗及房屋结构上的潜在缺陷除外;返还的租赁房屋应当符合租赁房屋性质使用后的状态),乙方如要求续租,在同等条件下享有优先续租权,须在本租约期满前一个月向甲方提出书面申请,租金和租期双方另行协商。 On expiry of this lease, Party A has the right to take back the leased property with furniture and electrical appliances in full, and Party B must deliver the leased property on the date of expiry (fair wear and tear, structural and inherent defeats excepted). After the leasing term, the apartment has to maintain the reasonable condition. If Party B wishes to extend the lease, Party B shall have the priority to renew the lease with the same co...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

中英文租赁合同

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部