1. 表示时间的介词in、 an 和 um 的区别: 介词in 和 an 都可以用来表示时间概念,但是它们的分工不同,一般来说,in 表示“较大的时间概念”,有年份、月份、四季、一些固定词组等;而an 则用于表示“较小的时间”,有某一天、某一天里的某个时间段、星期几、周末等;um 则表示“整点”。以下将逐一举例说明:z. B. Im Sommer wird es normalerweise sehr heiß. ( 四季 ) In Mai findet es ein Fußballspiel in Schanghai statt. ( 月份 ) In der Nacht lernt er immer zu Hause Deutsch. ( 固定用法 ) Am Sonntag geht er in der Regel nicht zur Arbeit. ( 星期几 ) Am Samstagabend lernt er zu Hause Deutsch. ( 某一天里的某个时间段 ) Am 1. Oktober feiert man ü berall Nationalfeiertag. ( 某一天 ) Am Wochenende bleiben wir immer zu Hause. ( 周末 ) Um 4 Uhr gehen wir zusammen nach Hause. ( 整点 ) PS:在上面的例句中,die Nacht 这个词是阴性的,所以必须用介词in ! 2. 表示时间关系的介词 in、 fü r、 ab、 seit 这 4 个介词都用来表示时间概念,但是它们的区别其实很明显,如下: ( A ) in 表示“在......之后”,后面跟的是一个“未来的时间段”; ( B ) fü r 中文解释为“为期......多久”,后面跟的也是一个“未来的时间段”; ( C ) ab 表示“从......时候开始”,后面跟的是一个“未来的时间点”; ( D ) seit 表示“自从......时候开始”,后面跟的是一个“过去的时间点或者时间段”; z. B. In drei Tagen fliegen wir nach Deutschland. ( drei Tage 是未来时间段 ) Der Arzt hat schon gesagt, dass du für zwei Monate im Bett bleiben musst. ( zwei Monate 也是未来时间段 ) Ab sofort koche ich unser Abendessen. ( sofort 是未来时间点 ) Ab heute Abend bleiben wir zu Hause. ( heute Abend 是未来时间点 ) Ab nächster Woche wird diese Straße wegen des Ausbaus vorläufig abgesperrt. ( nächste Woche 是未来时间点 ) Ab dem 1. 1. 2009 tritt das neue Gesetz in Kraft. ( 1.1.2009 是未来时间点 ) Seit 1978 hat China sich schnell entwick...