电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

文言文翻译大全VIP专享VIP免费

文言文翻译大全_第1页
1/15
文言文翻译大全_第2页
2/15
文言文翻译大全_第3页
3/15
不怕鬼 原文: 不怕鬼 曹司农竹虚言①,其族兄自歙②往扬州,途经友人家。时盛夏,延坐书屋,甚轩爽,暮欲下榻其中。友人曰:“ 是 有 魅 ,夜 不可 居 。” 曹强 居 之 。夜 半 ,有 物 自门 隙 蠕 蠕 入 ,薄 如 夹 纸 。入 室 后 ,渐 开 展 作 人形 ,乃 女 子 也 。曹殊 不畏 ③ 。忽 披 发 吐 舌 作 缢 鬼状 。曹笑 曰:“ 犹 是 发 ,但 稍 乱 ; 犹 是 舌 ,但稍 长 ,亦 何 足 畏 ? ” 忽 自摘 其首 置 案 上 。曹又 笑 曰:“ 有 首 尚 不足 畏 ,况 无 首也 。” 鬼技 穷 ,倏 然 ④ 。及 归 途再 宿 ,夜 半 ,门 隙 又 蠕 蠕 ,甫 露 其首 ,辄 唾曰:“ 又 此 败 兴 物 耶 ? ” 竟 不入 。 译文或注释: 不怕鬼译 文: 司农曹竹虚说 :他 的族兄从歙县去扬州,途中经过朋友家。此 时正是 盛夏时节,此 兄停下行程坐到友人书屋中,觉得这间屋子 十分惬意凉爽 。天色晚时想要住在这里,友人说 :“ 这里有 鬼,晚上 不能住在这里的。” 此 人不管,强 要住下。深夜 ,有 东西从门 缝间慢慢进入 ,像夹 带 的纸 一样薄 。进入房间后 ,便展 开 化为人的模样,原来是 个女 子 。曹兄完全不怕。那女 子 忽 然披 散了头发 吐 出了长 舌 ,变成吊死鬼的样子 。 曹笑 着说 :“ 同样是 头发 ,只是 有 些凌乱 ; 同样是 舌 头,只不过稍 稍 长 了些,有 什么好怕的? ” 那鬼忽 然 又把自己的头摘 下来放到桌子 上 。 曹又 笑 着说 :“ 有 头的我尚 且不怕,何 况 你这没有 头的东西! ” 鬼的招数出尽了,便一瞬间消失了。待到曹从扬州回来,再 次住到这里,深 夜 ,门 缝再 次有 东西蠕 动。刚露 出它的脑袋,曹便唾 骂到:“ 又 是 那个倒霉的东西吗? ” 鬼竟 然 没有 进去。 不怕鬼注 释 : ①曹司农竹虚言:曹竹虚司农说 。司农,官职名。 ②歙( s h ) :县名,在安徽省。 ③ 殊 不畏 :一点儿也 不害怕。 ④ 倏 ( s h ) 然 :很快地。这里指很快地消失不见了。 二鹊救友 原文: 二鹊救友 某氏园中,有古木,鹊巢其上( 1 7 ) ,孵雏将出。一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。顷之( 4 ) ,有群鹊鸣渐近,集( 8 ) 古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。未几,一鹳( ɡ u ...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

文言文翻译大全

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部