人教版 初一语文文言文复习(一)伯牙鼓琴,其友钟子期听之
方鼓而志在太山,钟子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山
”少选之间,而志在流水,钟子期复曰:“善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水
”钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者
伯牙弹琴,钟子期在一旁欣赏
伯牙开始用琴声抒发自己志在泰山的情怀,钟子期情不自禁地感叹说:“弹得太好了,高昂激越,如登巍巍高山
”过了一会儿,伯牙又表达了自己志在流水的意向,钟子期又禁不住说:“弹得太好了,回旋跌宕,如临滔滔江河
”后来,钟子期不幸死去,伯牙把琴摔破,把弦扯断,终生不再弹琴,认为失去知音,世上便再无值得为之弹琴的人了
不但弹琴是这样,贤人也这样伯牙善鼓琴,钟子期善听
伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山
”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河
”伯牙所念,钟子期必得之
子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓
注译 绝 :断绝 善 :擅长,善于
志在高山 :心里想到高山
哉 :语气词,表示感叹也表示"啊"的意思
峨峨 :高 兮 :语气词,相当于“啊”
若 :像~~一样
洋洋 :广大
念 :心里所想的
必 :一定,必定
知音 :理解自己心意,有共同语言的人
译文 伯牙擅长弹琴,钟子期擅长倾听
伯牙弹琴的时候,心里想到巍峨的泰山,钟子期听了赞叹道:“好啊
这琴声就像巍峨的泰山
”伯牙弹琴时,心里想到澎湃的江河,钟子期赞叹道:“好啊,这琴声宛如奔腾不息的江河
” 无论伯牙想到什么,钟子期都能准确地说出他心中所想的
钟子期去世后,伯牙认为世界上再也没有比钟子期更了解自己的知音了
于是,他把自己心爱的琴摔破了,断绝了琴弦,终生不再弹琴
朗读停顿 注:“/”为停顿处 伯牙/善/鼓琴,钟子期/善听
伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰: