下载后可任意编辑关于汉俄俗语差异探究 论文摘要:俗语是语言的精华,它反映一个民族历史、文化、风俗习惯、宗教信仰、价值体系等,体现民族语言固有的文化特征
本文汉俄俗语进行了分类,分析了汉俄俗语的差异,以及造成俗语差异的原因
本文内容主要为四个部分:引言部分对俗语进行了界定
第一章对汉俄俗语进行了分类,包括节日俗语、殡葬俗语、婚嫁下载后可任意编辑俗语和饮食俗语;第二章论述了汉俄俗语的差异,主要是俗语内部使用词语不同和俗语使用词语在对方文化中空缺
第三章论述了汉俄俗语差异的原因,主要有生存环境差异、习俗差异、宗教信仰差异和历史典故等
引言俗语以简练通俗的语句表达深刻的寓意,反映人民群众世世代代对世界、自然、社会、家庭及人际关系的观察,是人民群众智慧的结晶,被称为人民生活的百科全书
下载后可任意编辑中国的俗语起源很早,文字记载的历史约有三千年
1979 年版《辞海》,把“俗语”解释为:“流行于民间的通俗语句,带有一定的方言性
指谚语、俚语及口头上常用的成语等”,明确地用俗语来表示谚语、俚语的上位概念
1989 年、1999 年版《辞海》,认为俗语还应包括惯用语
温端政在《俗语讨论与探究》中将俗语定义为汉语语汇里为群众所制造,在群众口语中流传,具有口语性和通俗性的语言单位
俄罗斯的俗语据说在 8 世纪开始有文下载后可任意编辑字记载
Ожегов 在《Оструктурефразеологии》中指出俄语俗语包谚语、成语、俗语、名言和格言等五种形式
俄语界一直沿用这一定义
根据汉语和俄语学者对俗语的定义,我们把俗语的范围限定在谚语、歇后语、惯用语和口头上常用的成语四个方面
基于对客观世界的共同认识,汉、俄民族语言中有大量的俗语的含义是基本一致的
但由于俗语具有典型性、民族性、本土性下载后可任意编辑的特点,在不同的历史、文化、风俗习惯、宗教信仰、价值体系的背景下形成的汉、俄俗语都体现