电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

合同条款的翻译VIP免费

合同条款的翻译_第1页
1/7
合同条款的翻译_第2页
2/7
合同条款的翻译_第3页
3/7
下载后可任意编辑合同条款的翻译一.合同当事人的名称或姓名、国籍、主要营业地点或住所The corporate or personal names of the contracting parties and their nationalities and principal places of business or domicile例 1:This know-how contract is signed in Beijing on October 27, 1997 by and between ABC Company, Beijing, China(hereinafter referred to as the “Licensee”, or Party A) on the one hand and XYZ Company, New York, USA((hereinafter referred to as the “Licensor”, or Party B) on the other hand.Whereas Party B possesses Know-how for the designing, manufacturing, installing and marketing of (the product’s name).Whereas Party B has the right and desires to transfer the above-said Know-how to Party A.Whereas Party A desires to design, manufacture, sell and export(the product’s name)using Party B’s Know-how.The Parties hereto hereby made and entered into this contract through friendly consultation under the following terms, conditions and provisions hereof.本专有技术转让(某产品)合同,由中国北京 ABC 公司(以下简称接受方,或甲方)为一方,和美国纽约 XYZ 公司(以下简称许可方,或乙方)为另一方,于 1997 年 10 月 27 日在北京签订。鉴于乙方拥有设计、制造、安装、销售(某)产品的专有技术;鉴于乙方有权及同意向甲方转让上述专有技术;鉴于甲方希望利用乙方的专有技术,以便设计、制造、销售和出口(某)产品;本合同双方通过友好协商,根据以下的合同条款特签订本合同。例 2:This Agreement is made and entered into in Beijing, China by and between China ABC Corporation, a state enterprise duly organized and existing under the Laws of the People’s Republic of China with its principal place of business at Jian Guomen, Beijing, the People’s Republic of China(hereinafter referred to as ABC) and General Trading and Chemical Co., a state-owned company duly organized and existing under the...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

合同条款的翻译

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部