下载后可任意编辑CONTRACT合 同合同号 Contract No:签字日期 Signing Date: The Buyer:Address:Tel:The Seller: Address:TEL:This Contract, made out by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agree to buy and the Seller agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below.(According to the practical price of invoice) 本合同由买方和卖方签订,根据下面规定的条款,买方同意购买并且卖方同意销售如下商品(根据发票的实际金额)。ITEM序号Commodity,Specifications商 品 规 格Unit单 位Quan.数 量Unit Price (USD) 单 价(美元)Amount (USD)总金额(美元)1台 总价 Total Value(不含赠送)TOTAL VALUE: C.I.F. SHEN ZHEN,CHINA SAY USD FIFTY ONE THOUSAND FOUR HUNDRED AND NINETY ONLY . 2. COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURER:JAPAN. 原产地和制造商:日本。3. PACKING: To be packed by new carton cases suitable for long distance Land transportation and well protected against dampness, moisture, shocks, rust. The Seller shall be liable for any damage of the commodity and expenses incurred on account of improper packing and for any rust damage attributable to inadequate or improper protective measures taken by the sellers in regard to the packing.包装:以新的纸箱包装,并能防潮、防震、防锈,适于长途陆地运输,由于采纳不适当或不妥当的包装而引起的生锈、损坏,其责任应由卖方承担。4. SHIPPING MARK: The Seller shall mark on each package with faceless paint the package number, gross weight, net weight, measurement and the wordings: "RIGHT SIDE UP", "HANDLE WITH CARE", "KEEP AWAY FROM MOISTUE", and the shipping mark.卖方应在每件包装箱上用不褪色的油漆刷上箱号、毛重、净重、尺码和“勿倒置”,“小心轻放”,“防潮”等字样。5. TIME OF TRANSPORTATION: BEFORE JUL.30, 2024.装货时间:2024 年 7 月 30 日之前。6.PLACE OF TRANSPORTATION:HONG KONG.起运地点:香港。下载后可任意编...