下载后可任意编辑 Tenancy Agreement房屋租赁合同出租人(以下简称甲方): Landlord:(hereinafter called” Party A”) 身份证号码(Identity Card No.): 电话(Tel): 法定地址(Registered Address): 代理人(Agent): 电话(Tel): 法定地址(Registered Address): 代理人身份证号码(Identity Card No.): 承租人(以下简称乙方): Tenant:(hereinafter called “Party B”) 护照/身份证号码(Identity Card No.): 电话(Tel): 法定地址(Registered Address): 甲、乙双方就甲方同意出租、乙方自愿承租物业事宜,以双方协商一致,同意签订本房产租赁合约。An Agreement made BETWEEN Party A of the one part and Party B of the other part WHEREBY IT IS:一、 租赁物业名称(以下称“该物业”): Name & address of Property to be rented:(hereinafter called “the said premises”): 二、 用途:该物业只供作 住宅 使用。Usage:for domestic use only.三、 面积:该物业建筑面积为 平方米。Area:gross floor area is square meter.四、 租约期限(Terms of Tenancy): 两 年固定租约由 年 月 日至 年 月 日 Formal Tenancy:Fixed term from to 五、 租金(Rent): 租赁期租金:每月人民币 XX 元整。此租金已经包含该房屋每月的出租税金 。 Rent: RMB XX per month. T he rental is including the house monthly tax fee . 六、 付租条款(Payment Terms): 1、日期:乙方须于每月 XX 日前支付下月租金。Date: Party B shall prepay the monthly rental for every next month before XX .2、付款方式:乙方须以银行自动转帐方式在支付。Payment Method: Party B shall deposit the rent to Party B’s bank account below:受益人(Beneficiary Name): 银行 (Bank) : 帐号(Bank A/C NO): 七、 管理费:租赁期内管理费由 XX 支付。Management Fee:Shall be paid by XX during the tenancy period.八、 公用事业费:电费,水费,煤气费,和电话费等等, 均由 XX 支付。1下载后可任意编辑Public Utility Fees: electricity fee, water fee, gas fee, and telephone fee, etc, shall be responsible by Par...