下载后可任意编辑销售合同SALES CONTRACT卖方:Seller: NO: DATE: SIGNED IN: 买方:Buyer: 经买卖双方同意成交下列商品,订立如下:This Contract is made by and agreed between the BUYER and SELLER, in accordance with the terms and conditions stipulated below.唛头Marks and Numbers名称及规格Description of Goods数量Quantity单价Unit Price金额Amount总值:TOTAL:Transshipment (转运) Allowed(允许) not allowed(不允许)Partial Shipment(分批装运) Allowed(允许) not allowed(不允许)Shipment date(装运期)Insurance(保险)由 按发票金额 110%投保 险,另加保 险至 为止。To be covered by the FOR 110%of the invoice value covering additional WAR RISK from to .Terms of payment(付款条件) 买方须于 年 月 日前通过 银行开出以卖方为受益人的不可撤销即期信用证,并注明在上述装运期后 天内在中国议付有效,信用证须注明合同编号。The buyers shall issue an irrevocable L/C at sight through in favor of the sellers prior to indicating L/C shall be valid in China through negotiation within day after the shipment effected the L/C must mention the Contract Number.下载后可任意编辑The Buyer: The Seller:销售确认书SALLES CONFIRMATION卖方:SELLER: 编号 NO: 日期 DATE: 地点 SIGNED IN: 买方:BUYER:买卖双方同意以下条款达成交易:This contract is made by and agreed between the BUYER and SELLER, in accordance with the terms and conditions stipulated below.1.品名及规格Commodity & Specification2.数量Quantity3.单价及价格Unit Price & Trade Terms4.金额AmountTotal:允许 溢短装, 由卖方决定With More or less of shipment allowed at the sellers’ option5.总值Total Value6.包装Packing7.唛头Shipping Marks8.装运期及运输方式Time of Shipment & means of Transportation9.装运港及目的地Port of Loading & Destination10.保险Insurance11.付款方式Terms of Payment12.备注Remarks下载后可任意编辑The Buyer: The Seller: